Читаем К оружию! К оружию! полностью

Гаспод впал в географическое замешательство. Он более-менее знал, где находится – где-то за Тенями, в лабиринте доков и скотных дворов. Он мог сколь угодно рассказывать, что весь город принадлежит ему, но все-таки это была не его территория. Здесь водились крысы почти с него размером, но Гаспод, по счастью, внешне напоминал терьера, а анк-морпоркские крысы достаточно умны, чтобы держаться подальше от псины, похожей на собаку-крысолова. Помимо прочего, его лягнули две лошади и чуть не переехала телега. А еще он потерял след. Ангва ходила туда-сюда по крышам и несколько раз пересекла реку. Оборотни на инстинктивном уровне мастерски запутывают погоню. В конце концов, живущие ныне вервольфы – это потомки тех, кто сумел сбежать от разъяренной толпы. Ведь у тех из них, кто не сумел обхитрить людей, не бывает ни потомков, ни даже могил.

Несколько раз запах терялся у стены или какой-нибудь лачуги, и хромающему Гасподу приходилось ходить вокруг кругами, пока он не обнаруживал его снова.

В его шизофренических собачьих мозгах бродили случайные мысли:

«Умный песик спасает мир, – бормотал он. – Все говорят: хороший песик. Нет, не говорят. Я согласился только потому, что мне угрожали. Потому что у меня удивительное чутье. Я не хотел этого делать. Ты получишь косточку. Я всего лишь щепка в океане жизни. Кто у нас хороший мальчик? Заткнись!»

Солнце устало взбиралось по небу, а освещенный им Гаспод устало тащился вперед.


Вилликинс раздвинул шторы, и в комнату мгновенно ворвался солнечный свет. Ваймс застонал и медленно сел на то, что осталось от его постели.

– О боги… – пробормотал он. – И как это называть?

– Почти девять утра, сэр, – с готовностью ответил дворецкий.

– Девять утра? По-твоему, самое время, чтобы вставать? Обычно я сплю до тех пор, пока не стемнеет!

– Но сэру больше не нужно работать, сэр.

Ваймс посмотрел на скомканные простыни и одеяла. Часть из них за ночь обернулась вокруг ног и завязалась узлом. И тут он вспомнил приснившийся сон.

Вначале он просто шел по городу.

Возможно, это был не столько сон, сколько воспоминание. В конце концов, он каждую ночь ходил по городу. Какая-то часть Ваймса не сдавалась. Он старательно учился быть гражданским, но самая глубинная его ипостась маршировала… нет, скорее следовала в совершенно другом ритме. Ему показалось, что город выглядит заброшенным, и ходить по нему стало сложнее, чем обычно.

– Сэр хочет, чтобы его побрили, или предпочитает сделать это сам?

– Обычно я нервничаю, когда кто-то подносит лезвие к моему лицу, – ответил Ваймс. – Но если ты подкатишь к постели повозку с лошадью, то я попытаюсь как-нибудь добраться до ванной.

– Очень забавная шутка, сэр.

Ваймс еще раз принял ванну – просто ради того, чтобы вновь испытать непривычные ощущения. Судя по шумному оживлению, доносившемуся со всех сторон, особняк деловито готовился к приближавшемуся часу «С». К свадебной церемонии госпожа Сибилла подошла со всей ответственностью и энергией – примерно так, как она искореняла лопоухость среди болотных драконов. Полдюжины поваров уже третий день хлопотали на кухне. Они жарили целого быка и проделывали какие-то невероятные трюки с редкими фруктами. А ведь не так давно хорошей едой Ваймс считал печень без жилок, а изысканным блюдом – кусочки сыра на палочках, воткнутые в половинки грейпфрута.

Он знал откуда-то, что будущие женихи не должны видеться с будущими невестами до утра свадьбы – возможно, на тот случай, если они решат одуматься и сбежать. И это весьма прискорбно. Сейчас ему как никогда хотелось общения. Если бы он мог поговорить хоть с кем-нибудь, то было бы не так тяжко сидеть здесь и ничего не делать.

Он взял бритву в руку и внимательно посмотрел в зеркало – на лицо капитана Сэмюэля Ваймса.


Отдав честь, Колон оглядел капрала Моркоу.

– Все в порядке, сэр? Похоже, вам не помешало бы немного поспать.

Ровно в десять часов или около того после нескольких разрозненных вступлений по всему городу забили колокола. Моркоу отвернулся от окна.

– Я искал кое-кого… – ответил он.

– Сегодня утром записались еще трое, – сообщил Колон. – Попросили разрешения вступить в «армию господина Моркоу».

Происходящее слегка беспокоило сержанта.

– Хорошо.

– Детрит учит их азам, – рассказал Колон, – и у него неплохо получается. После того как он час орет им в уши, они готовы сделать все, что я прикажу.

– Я хочу, чтобы все незанятые в патрулях стражники были расставлены на крышах домов между дворцом и Университетом, – сказал Моркоу.

– Там уже засели убийцы, – ответил Колон. – И несколько человек от Гильдии Воров.

– Они воры и убийцы. А мы – Стража. Не забудь послать кого-нибудь на Башню Искусства.

– Сэр?

– Да, сержант?

– Мы тут посовещались немного… с ребятами… ну, и…

– Что?

– Будет куда проще, если мы просто сходим к волшебникам и попросим их…

– Капитан Ваймс никогда не прибегал к помощи волшебников.

– Да, но…

– Никакой магии, сержант.

– Хорошо, сэр.

– Почетный караул готов?

– Так точно, сэр. Когорты сверкают пурпуром и золотом, сэр.

– Правда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Плоский мир

Похожие книги