Читаем К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края полностью

ВИДЕТЬ – Нет, никого не вижу, никого. Слова-оберег, произносимые при возвращении в дом с кладбища после похорон. Как гроб вынесли, родственники, чтобы не бояться, садятся, ещёсмогилицы придут дрова заносят и заглядывают везде – ив погреб, и в хлев, чтобы не бояться, со словами глядят: «Нет никого не вижу, никого» (д. Ильята Киш.). Чтобы умерший не ходил, меня в баню повели. «Ты кого-то видишь?» – «Нет, не вижу». Потом в хлев завели, потом в избу, там заслонку открыла: «Ты кого-то видишь?» – «Нет не вижу». Так водила везде (д. Гари Киш.).

ВОДА – Святая вода, дарю тебя, люби меня. Слова жениха и невесты при одаривании воды утром второго дня свадьбы. Дарят воду, деньги кидают, умываются молодые, специально полотенце берут, чтобы утираться. Оба должны дарить воду: «Святая вода, дарю тебя, люби меня» (с. Карагай).

ВОЛЧИХА – Волчиха в дом, все волки-волчата из дома. Ритуальный наговор невесты, входящей в дом жениха. Невеста заходит в дом, говорит: «Волчиха в дом, все волки-волчата из дома». Чтобы хозяйкой быть (с. Верх-Язьва Краснов.).

ВПЕРЁД – Вперёд не суйся, сзади не отставай, в серединочке болтать. Пожелание новобранцу. Коля, вперёд не суйся, сзади не отставай, в серединочке болтать. Коля, вернись, отслужи и вернись! (д. Зарубина Юрл.).

ВСПОИТЬ – Вспоить-вскормить да на коня посадить; вспоить-вскормить да за прялку на прясницу посадить! Но желание роженице. Подаришь родительнице, маленькому чего-то, скажешь: вспоить-вскормить да на коня посадить – если парень, вспоить-вскормить да за прялку посадить – девка дак (д. Монастырь Гайн.). Дай Бог вскормить-вспоить, красну девку сохранить. Пожелание родившей девочку.

ВЫДАВАТЬ – Давайте выдадим, дочь вот у нас на выдаваньи. Согласие родителей невесты на брак (д. Тимина Юрл.).

Г…ВНО – Как это г…вно от меня далеко отстаёт, так и ты отстань. Паремия, используемая в качестве защиты от «ходящего» покойника. Чтобы умерший не ходил, пойдёшь в туалет, скажи: «Как это г…вно от меня далеко отстаёт, так и ты отстань. Аминь. Аминь. Аминь» (д. Сухой Лог Киш.).

ГОРЕ – Горе горькое. Возглас на свадьбе, которым побуждают жениха с невестой целоваться. Выпьют, потом молодым кричат: «Горе горькое!», а те должны целоваться (с. Нердва Караг.).

ГОРЬКИЙ – Масло горькое (то горькое, другое горькое)! Возглас, которым понуждают молодых за праздничным столом целоваться. «Масло горькое», – скажут – опять целуются. Хоть злись, хоть нет всё перепробую. На свои деньги купила, с подарком пришла. Ем и приговариваю: то горькое, другое горькое (с. Никольское Караг.).

ГОРЬКО – Ой, горько, да ой, у вас там мякины накладено! Возглас на свадьбе, которым побуждают жениха с невестой целоваться. Говорят: «Ой, горько, да ой, у вас там мякины накладено», – целовать велят жениха (д. Кукольная Юрл.).

ГРАБЛИ – Грабли – вилы? Иносказательный вопрос сватовщикам, вернувшимся с просватанья. Сватать пошли, на следующий день моего двоюродного брата уж спрашивают: «Грабли – вилы?» – «Грабли», – высватали как, загребли, значит (пос. Сёйва Гайн.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России

К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края

Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.

Иван Алексеевич Подюков , Автор Неизвестен -- Народные сказки

Культурология
Традиционная кукла народов Пермского края
Традиционная кукла народов Пермского края

В книге на основе археологических и этнографических источников рассматриваются особенности традиционной куклы древних жителей Прикамья и народов Пермского края – русских, удмуртов, марийцев, коми-пермяков, татар и башкир. Рассмотрены общие вопросы функционирования и бытования игровой и обрядовой куклы, даны схемы и описание технологии её изготовления. Издание рассчитано на специалистов в области истории и этнографии, на педагогов дополнительного образования и преподавания технологии, на широкий круг читателей, интересующихся народной культурой и декоративно-прикладным творчеством.

Александр Васильевич Черных , Татьяна Геннадьевна Голева , Наталья Борисовна Крыласова , Дмитрий Игоревич Вайман , Елена Васильевна Попова , Ольга Николаевна Попова

Культурология / История

Похожие книги

Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды
Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды

Что мы знаем о духовном наследии коренной России? В чем его основа? Многие не задумываясь расскажут вам о православной традиции, ведь её духом пропитаны и культурные памятники, и вся историческая наука, и даже былинный эпос. То, что христианская догматика очень давно и прочно укоренилась в массовом сознании, не вызывает сомнений. Столетиями над этим трудилась государственно-церковная машина, выкорчевывая неудобные для себя обычаи народной жизни. Несмотря на отчаянные попытки покончить с дохристианским прошлым, выставить его «грязным пережитком полудиких людей», многим свидетельствам высокодуховной жизни того времени удалось сохраниться.Настоящая научная работа — это смелая попытка детально разобраться в их содержании. Материал книги поражает масштабом своего исследования. Он позволит читателю глубоко проникнуть в суть коренных традиций России и прикоснуться к доселе неведомым познаниям предков об окружающем мире.

Александр Владимирович Пыжиков

Культурология