Читаем К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края полностью

Словесные формулы активно используются с отправной точки свадебного обряда – этапа сватовства. Коммуникативная функция паремий, используемых в этот момент, связана с целью участников ритуала, пока ещё чужих друг другу, договориться между собой. Магическая функция в обряде сватовства актуализируется в иносказательных диалогах сватов. Для благополучного исхода сват должен мастерски владеть языком: уметь спровоцировать реакцию и непринуждённо реагировать на слова оппонента. Заявляя о цели прихода, сват обычно говорит «о деле»: Мы не выпивать пришли, а дело делать (пос. Пожва Юсьв.). Глагол «делать» в русских говорах нередко используется в эвфемическом значении «колдовать», благодаря диффузности семантики слово «дело» также легко становится эвфемическим обозначением магического действия. Сваты зачастую не проходят за матицу, не пьют и не едят, пока не решат «дело»: Мы пришли не беседы вести, а пришли дело сводить. В другой формуле сватов, ответе на предложение им сесть Мы не сидечи, мы стоечи, иносказательность задаётся символизмом сидения/ стояния во время ритуала. Как правило, стояние связано с магическими моментами (стоять во время венчания; стоять, прощаясь с покойником, и т. д.). Если во время стояния человек максимально сконцентрирован на чём-либо, собран, то сидение в большей степени связано с состоянием покоя, расслабленности. Стояние предписано молодым в разные моменты обряда: молодых ставили к шестку, т. е. отправляли при отъезде родителей невесты к печи, ставили к столу – оказывая почести, побуждали стоять перед гостями.

Обрядовое иноговорение создаётся различными способами. В сватаний часто используются имеющие мифологическую подоплёку образы животных: «Барашка потеряла, ищу» (с. Вильгорт Черд.); «У нас бычок, у вас тёлочка» (г. Чердынь); «Вот у вас есть овечка, у нас барашек» (с. Карагай); «Есть сокол у нас, у вас соколушка. Нельзя ли вместе их скрестить?» (пос. Куеда). В этих целях может быть использовано в расширительном смысле имя собственное: «Давай твою Маньку за нашего Ваньку сосватаем» (г. Чернушка). Последний пример показывает, что паремии часто содержат ключевые для традиционной культуры в целом символы (ср. также аналогичное осмысление имени Мария как девушки, невесты вообще, а имени Иван – как юноши, жениха в выражении Марья идёт, Иван берёт о принятом решении о свадьбе (с. Сыра Суке).

Иносказание сохраняется и в других эпизодах свадьбы. Чтоб узнать результат сватовства, принято задавать иносказательный вопрос «Грабли – вилы?». «Сватать пошли, на следующий день моего двоюродного брата уж спрашивают: „Грабли – вилы?“ – „Грабли“, высватали как, загребли, значит» (пос. Сёйва Гайн.). Имеющее эвфемическую природу иносказание строится на символическом осмыслении крестьянских орудий труда – граблей как знака обретения, вил – потери (поскольку вилы связаны с движением от себя, грабли – к себе).

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России

К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края

Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.

Иван Алексеевич Подюков , Автор Неизвестен -- Народные сказки

Культурология
Традиционная кукла народов Пермского края
Традиционная кукла народов Пермского края

В книге на основе археологических и этнографических источников рассматриваются особенности традиционной куклы древних жителей Прикамья и народов Пермского края – русских, удмуртов, марийцев, коми-пермяков, татар и башкир. Рассмотрены общие вопросы функционирования и бытования игровой и обрядовой куклы, даны схемы и описание технологии её изготовления. Издание рассчитано на специалистов в области истории и этнографии, на педагогов дополнительного образования и преподавания технологии, на широкий круг читателей, интересующихся народной культурой и декоративно-прикладным творчеством.

Александр Васильевич Черных , Татьяна Геннадьевна Голева , Наталья Борисовна Крыласова , Дмитрий Игоревич Вайман , Елена Васильевна Попова , Ольга Николаевна Попова

Культурология / История

Похожие книги

Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды
Коренная Россия. Былины. Заговоры. Обряды

Что мы знаем о духовном наследии коренной России? В чем его основа? Многие не задумываясь расскажут вам о православной традиции, ведь её духом пропитаны и культурные памятники, и вся историческая наука, и даже былинный эпос. То, что христианская догматика очень давно и прочно укоренилась в массовом сознании, не вызывает сомнений. Столетиями над этим трудилась государственно-церковная машина, выкорчевывая неудобные для себя обычаи народной жизни. Несмотря на отчаянные попытки покончить с дохристианским прошлым, выставить его «грязным пережитком полудиких людей», многим свидетельствам высокодуховной жизни того времени удалось сохраниться.Настоящая научная работа — это смелая попытка детально разобраться в их содержании. Материал книги поражает масштабом своего исследования. Он позволит читателю глубоко проникнуть в суть коренных традиций России и прикоснуться к доселе неведомым познаниям предков об окружающем мире.

Александр Владимирович Пыжиков

Культурология