Читаем К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края полностью

ПРОХОДИТЬ – Не проходит! Не проходит! Чё-то надо делать, сундук никак не проходит в двери. Слова, комментирующие свадебную игру с выкупом приданого. А в дом понесут, тоже заносят сундук с оговорами. Сундук узкий, вот такой, вдоль. Ак мужики нарошно его поперёк завозят: «Не проходит! Не проходит! Чё-то надо делать, сундук никак не проходит в двери». Эти дружки-те. Вот их опять бегут тоже встречать с брагой (с. Бым Кунг.).

ПУСТИТЬ – Пусти меня ночку ночевать, с тобой век коротать. Слова невесты перед первой брачной ночью, обращенные к жениху. Невеста ложиться станет, скажет: «Пусти меня ночку ночевать, с тобой век коротать» (д. Тимина Юрл.).

РАБА – Тебе, раба Божья (имярек). Слова, произносимые во время ритуального кормления покойного. Когда покойник приходит в дом, надо сесть на порог, откусить один кусок хлеба, проглотить, два откусить и кинуть через плечо со словами: «Тебе, раба Божья (имярек)» (с. Осинцево Киш.).

РАЗВЯЗАТЬСЯ – Развязалсямешок, дак посыплется песок. Слова, которыми комментировались первые роды. Женщина родила первенца, дак говорят: «Развязался мешок, да посыплется песок». Будут дети. Это, конечно, было до войны, а при нашей ровне уже этого не было, было всё просто (с. Лидино Окт.).

РАСПРЯМИТЬСЯ – Вот теперь распрямился стол.

Призыв невесте выйти к гостям. На кухне невеста. А все кричат: «Стол косой1.». Прямить надо. Тогда невеста выходит. «Вот теперь распрямился1.». Начинают поздравлять всех… А стол длинный, впереди жених с невестой. Рядом с невестой сидит мать жениха. А с женихом – отец жениха. А мать и отец невестины и гости невестины должны угощать да песни петь. А жениховы гости должны подавать. Тут уже не рядятся (с. Аряж Куед.).

РЕВЕТЬ –

Пусть тот ревёт, кто меня берёт. Наговор невесты, использовался в оправдание отказа невесты плакать на свадьбе. Не надо реветь, а то проживёшь в слезах. Она с Ваней нагуляла пузо-то; радёхонька, что прибрал. А то бы не девка, не баба. Тот пусть ревёт, кто меня берёт (д. Володино Сол.).

РОЖАТЬ – Мне рожать, тебе мучаться. Слова невесты перед первой брачной ночью. Когда ложились в постель, жених ложился первым, а невеста прыгала через него со словами: «Мне рожать, тебе мучаться». И так три раза перескакивала через жениха (д. Пож Юрл.).

РУКА – Порукам да в сани, по ногам да в баню

(шутл.). Обрядовая приговорка в связи с удачным окончанием свадебного сговора. Как согласятся, руки бьют. Скажут: по рукам да в сани, по ногам да в баню (д. Зюздина Юрл.).

РЫБА – Рыба костлявая. Возглас, которым побуждают молодых целоваться за свадебным столом. Потом опять кричат, мол, рыба костлявая, молодые тут тоже целуются (с. Никольское Караг.).

СВАТАНЬЕ – Господи Иисусе Христе, было ли у вас сватанье, было ли братанье? Слова дружки при заходе в дом невесты. Дружка один идёт, ограду переступил: «Господи Иисусе Христе, было ли у вас сватанье, было ли братанье?» (г. Оса).

Перейти на страницу:

Все книги серии Фольклор народов России

К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края
К пиру едется, а к слову молвится. Народная паремика Пермского края

Словарь содержит пословицы, поговорки и формулы речевого этикета (бытового и обрядового), представленные в русских говорах Прикамья. Его основу составляют полевые фольклорные материалы, собранные авторами-составителями во второй половине XX – начале XXI века на территории Южного и Северного Прикамья. Материалы полевых разысканий составителей дополнены паремиологическими выражениями, отражёнными в пермских архивах, в фольклорных собраниях и изданиях XIX–XX веков. Книга даёт представление об особенностях речевой и обрядовой культуры русского населения Пермского края, о народной языковой эстетике.Издание адресовано любителям и ценителям народной культуры и народного краснословия, краеведам, преподавателям языка и фольклористам.

Автор Неизвестен -- Народные сказки , Иван Алексеевич Подюков

Культурология

Похожие книги