Читаем Как я год жила по Библии полностью

По соглашению с местным руководством, «World Vision» помогла деревне построить и поддерживать в рабочем состоянии другую дамбу. Теперь у подножия горы Хану раскинулось водохранилище, полное чистой прозрачной воды: оно обеспечивает более ста семидесяти семей не только ирригацией, но и рыбой – дополнительным источником белков. Дамбу и систему орошения спроектировали боливийские инженеры, построили местные крестьяне, а община Синды поддерживает ее в хорошем состоянии и пользуется ею так успешно, что теперь полностью обеспечивает себя сама и больше не нуждается в помощи «World Vision».



С Синдой я встретилась, спустившись с крутого холма, у порога глинобитной хижины, которую она и ее дети называют домом. Я приехала сюда с тремя другими блогерами, переводчиком и Лусиано, местным сотрудником «World Vision», курировавшим строительство дамбы. По пути на холм нам встретилось стадо овец, пара лам и громко хрюкающая свинья – весь домашний скот Синды. Лусиано указал на ручей, текущий через ее участок, и объяснил, что это водоотвод от водохранилища Хану. Навстречу нам, со смесью робости и любопытства на лицах, выбежали три девочки.

– Пока не было воды, я растила только один сорт картошки, – рассказывала Синда, пока мы старались отдышаться после трудного перехода в разреженном воздухе. – Теперь у меня три сорта, и еще бобы! Излишек продаю на рынке и на вырученные деньги покупаю скот.

С появлением скота жизнь Синды и ее семьи заметно улучшилась. Девочки теперь ходят в школу. Каждый день на столе у семьи здоровая пища. Синда может себе позволить базовые медицинские услуги для себя и детей.

Синда заботится не только о своей земле, но и о земле своей матери. Ее хозяйство известно как одно из самых успешных и процветающих во всей округе. Мать Синды, согнутая, сморщенная, почерневшая на солнце, стояла позади дочери, сияя улыбкой, и в старческих глазах ее читалась гордость.

Я едва сдержалась, чтобы не обнять Синду и не воскликнуть:

– Эшет хайиль! О доблестная женщина!

В Боливии я встретила столько доблестных женщин, что для рассказа о них понадобилась бы еще одна книга. Каждое утро наша команда из одиннадцати человек – в основном блогеров – рано вставала, загружалась в пятнадцатиместный автобус, и он, рыча и пыхтя, вез нас по крутым горным дорогам в какую-нибудь отдаленную деревню горной Боливии. Там мы в основном слушали и записывали в блокноты истории отцов и матерей, детей, дедов и бабок, учителей и медсестер, надеясь, что их рассказы подвигнут наших читателей к действиям. Мы узнавали о том, что женщины из бедных боливийских семей нередко от рассвета до заката гнут спину на картофельных полях, оставив маленьких детей дома, где им так легко пострадать и от несчастного случая, и от чьего-то злого умысла; о том, какой чумой стали для местных подростков алкоголь и наркотики, как, пристрастившись к отраве, молодые люди бросают школу и начинают терроризировать своих домашних; как правильно организованное орошение может превратить гибнущую деревню в процветающую; и даже о том, что в мясе морских свинок белка больше, чем в говядине, а жиров меньше, чем в курице, так что для недоедающих боливийцев это ценный продукт, весьма выгодный для тех, кто их разводит.

В поселке под названием Вилома мы познакомились с Мартой. Сейчас Марте за сорок, но когда-то она была одной из детей, «опекаемых» «World Vision». Выросла она в сельской местности западнее Кочабамбы, где большинство девочек бросали школу, рано выходили замуж и целыми днями работали в полях, добывая хлеб для своей семьи. Едва Марта достигла полового созревания, родители решили выдать ее замуж за одного мужчину из Виломы, но Марта хотела учиться и умоляла родителей, чтобы ей позволили не бросать школу. С помощью учительницы она сбежала в город и поселилась там: училась в вечерней школе, а днем торговала вразнос, чтобы заработать на жизнь.

– Я была совсем не против семьи и детей, – рассказывала она нам, – но женщины у нас работают в полях от рассвета до заката. Своих малышей оставляют играть в опасных местах, а к ночи возвращаются домой совсем измученными. Я хотела другой жизни – и для своих будущих детей, и для себя.



Марта научилась шить и стала такой умелой швеей, что, когда вышла замуж и вернулась в Вилому, ее наняла на работу программа развития региона, спонсируемая «World Vision». Теперь Марта руководит «бригадой» из десяти швей – все они матери детей, опекаемых «World Vision», – шьющих одеяла, сумки, торбы на продажу как для «World Vision», так и для местных жителей. Швейная мастерская расположена по соседству с местной школой, так что во время работы Марта может приглядывать за своими тремя детьми. Матерям маленьких детей разрешается приводить малышей с собой на работу, а выручают они больше, чем заработали бы в поле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Книга-вызов. Громкие истории

Как я год жила по Библии
Как я год жила по Библии

Решительная и независимая девушка Рейчел не умеет пришить пуговицу на блузке и больше всего на свете обожает смотреть футбольные матчи, поедая жареные ребрышки. Но отчаянный характер заставил ее решиться на радикальный эксперимент над собой: целый год буквально следовать библейскому идеалу женщины. Мы знаем, что Библия требует от женщин быть скромной, кроткой и почтительной. Но суровых и даже странных правил для женщин там гораздо больше… Не стричь волосы? Вставать до рассвета? Самой шить себе одежду? Называть мужа «господин»?! За долгие 12 месяцев Рейчел ждало множество испытаний: жить в палатке на лужайке рядом с собственным домом, платить штраф за ругательства, воспитывать электронного младенца и смиренно молчать даже тогда, когда забивает любимая футбольная команда! Из этой книги вы также узнаете о многих вдохновляющих женщинах, прославленных в Книге Книг. О том, что значат многочисленные запреты и требования, откуда они появились, как женщины старались их соблюдать или смело нарушали. Вы познакомитесь с ортодоксальной еврейкой, второй женой в полигамном браке, бабушкой семейства амишей и другими женщинами, которые и в наши дни живут по Библии. Это книга для тех, кто хоть раз задавался вопросом, можно ли в современном мире жить по столь древним правилам. Для тех, кто размышляет о месте и роли женщины, о плюсах или минусах патриархальной семьи. И, конечно, для тех, кто любит захватывающие и остроумные эксперименты. Рейчел Хелд Эванс – писательница, журналистка и популярный блогер. Автор нескольких бестселлеров New York Times. Публиковалась в Guardian, Washington Post, Slate, Huffington Post, на сайте CNN, выступала на BBC.

Рейчел Хелд Эванс

Публицистика / Зарубежная публицистика / Документальное
Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории
Убийство Иисуса. Расследование самого громкого преступления в истории

Религиозный фанатик? Отчаянный революционер? Спаситель мира?Опасный преступник? Кем же действительно был Иисус?И кому на самом деле была выгодна его смерть?За дело о самом громком преступлении в истории берутся известные журналисты-расследователи. Они отправятся на место преступления, обнаружат скрытые факты, прольют свет на темные подробности, распутают целый клубок интриг и узнают истинные мотивы подозреваемых. И после этого вынесут свой вердикт.Новый сенсационный взгляд на обстоятельства гибели главного «оппозиционера» в истории вызвал поистине шквал обсуждения. Рекордные 52 недели эта книга была в рейтинге бестселлеров Th e New York Times. Телеканал National Geographic снял по ней научно-популярный фильм, номинированный на премию «Эмми». А продажи книги превысили 2 миллиона 592 тысячи экземпляров.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Билл О’Рейли , Мартин Дьюгард

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Зарубежная образовательная литература / Образование и наука

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

История / Образование и наука / Публицистика
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Биографии и Мемуары / Публицистика / История / Проза / Историческая проза