Читаем Как я теперь живу полностью

Собирается с мыслями. Извините, я должен объяснить. Я доктор Джеймсон. Вы, возможно, заметили, сейчас идет война, и мы стараемся заботиться о людях, живущих в этом районе.

Мы молчим, и он продолжает.

Отделения хирургии закрыты. В больницах почти не осталось персонала. Они едва справляются с ранеными в городах, из аптек изъяли медикаменты, так что местные жители с хроническими болезнями вроде повышенного давления и диабета испытывают трудности. Мы стараемся не доводить эти проблемы до крайности, но нам очень не хватает лекарств. Особенно необходимы антибиотики, поэтому мы просим всех поискать в домашних аптечках. Все может пригодиться.

Эдмунд внимательно прислушивается. Вид у него такой, будто он плохо слышит, на самом деле он пытается понять, что же не произнесено вслух. Ладно, говорит Осберт, мы посмотрим, и все они, и Эдмунд тоже, идут наверх, чтобы пошарить в комодах, не найдется ли антибиотиков. Наверно, Эдмунд не услышал ничего плохого.

Я остаюсь с доктором Джеймсоном, и, пока он оглядывает меня с ног до головы, я предаюсь воспоминаниям о прекрасных временах без докторов. Какая жалость, что я напоролась на английского доктора. После паузы он спрашивает, как давно это продолжается. Ясно, он не о войне, надеюсь, что и не о нас с Эдмундом, так что я тупо переспрашиваю, вы о чем, словно понятия не имею, про что речь.

Он не называет меня юной леди, не начинает читать лекцию, ничего такого, просто смотрит печально и устало, потом тихо произносит, неужели в мире и без этого недостаточно сложностей?

В кои-то веки я не нахожу ответа.

Наконец Эдмунд, Айзек, Осберт и Пайпер возвращаются с кучей полупустых коробочек, потому что тетя Пенн ничего не выбрасывает, и доктор с грустной улыбкой перебирает лекарства и благодарит. Мы ждем, когда он уйдет, но он медлит. А вам самим что-нибудь нужно?

Все мы знаем, о чем он. Мне хочется заорать, НЕТ, НИЧЕГО, НИ ОТ ПРАВИТЕЛЬСТВА, НИ ОТ РОДИТЕЛЕЙ, СПАСИБО БОЛЬШОЕ! Но я молчу, мы все молчим, так что он тяжело вздыхает и уходит.

13

После ухода доктора что-то повисло в воздухе.

Ничего конкретного, просто волшебство, охранявшее нас от внешнего мира, вдруг показалось слишком хрупким, чтобы защитить всерьез.

Вечером все мы тише, чем обычно. Пайпер и я втискиваемся в большое кресло и читаем «Записки Флэшмена»[4]. Уже поздно, но достаточно светло, чтобы читать при свечке. Окна и двери распахнуты, теплый воздух врывается в дом, пахнет жимолостью, рядом дремлют собаки. Вдруг Пайпер отрывает глаза от книги, смотрит на меня и торжественно спрашивает, ты любишь Эдмунда?

Раздумываю минутку, как лучше ответить, и просто говорю да.

Пристальный взгляд. Коронный номер их семейства. Нормальные люди так не глядят, это невежливо, это вторжение в чужие мысли без разрешения. Я рада, что ты его любишь, я тоже люблю Эдмунда, изрекает она наконец.

Не могу сдержать слез. Обнимаю Пайпер, мы так и сидим обнявшись, мои слезы капают ей на голову. Темнеет, и ночь мягко обволакивает нас.

Она спрашивает, а можно я сегодня посплю с тобой, и я говорю да, мы идем наверх и ложимся рядышком на узкую кровать, она же скучает по маме, а среди ночи приходит Эдмунд, ему одиноко, и пристраивается к нам валетом, иначе не поместиться, а на рассвете появляется Айзек, он не понял, куда все пропали, но при виде нас ухмыляется, идет на кухню и притаскивает на подносе большой коричневый чайник и кружки, мы сидим на кровати друг у друга на головах, сбившись в кучу, как щенята, и солнце ярко светит в окно.

А Эдмунд чует, что должно случиться, он знает — сегодняшний день надо отметить чем-то особенным. Жарко будет, пошли купаться, предлагает он.

Мы собираем полотенца и одеяла, Пайпер упаковывает корзинку с провизией, мы обуваемся. Надеваем чистые футболки и шорты вместо тех, что носим уже пару недель, Айзек зовет собак, Пайпер выводит козленка из сарая, и мы отправляемся на реку. Очень странно, мы веселимся, будто школу прогуливаем.

Если подняться по тропинке и идти, и идти, мимо овчарни, по краю одного поля, потом еще пяти, через час под динь-динь-динь колокольчика козленка по имени Динь придешь в конце концов к реке. Эдмунд объясняет, что рыбалка здесь не очень, зато купание лучше, чем там, где мы были в первый день, потому что глубже. Река бежит вдоль самого прекрасного луга на свете. Тут и маки, и лютики, и ромашки, и шиповник, и сотни других цветов, названий которых я не знаю. Если наклониться пониже и прищуриться, все краски сливаются в один пестрый вихрь.

У воды роняет лепестки старая яблоня, мы с Пайпер расстилаем одеяла наполовину в тени, наполовину на солнце и усаживаемся под яблоней, чтобы немножко остыть. Мальчики сбрасывают одежду и с криками прыгают в ледяную воду, брызгаются, зовут нас, дразнятся. Лезьте в Воду, А Не То!.. Нам это, наконец, надоедает. А почему бы нет? Пайпер снимает платье, я вылезаю из джинсов, и мы, держась за руки, повизгивая, поджимая ноги, осторожно входим в воду. Вода и вправду холоднющая. Но привыкаешь.

Недаром говорят, стерпится — слюбится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей