Читаем Как я теперь живу полностью

В этом-то и разница между мною и Джин. Если Джин запереть в сарае, она считает, что Эдмунд ее разлюбил, а я всегда ощущаю его любовь, он где-то там и меня по-прежнему любит, вот мне и не надо выть всю ночь. Узкая кровать вдруг кажется мне слишком большой, я заползаю под бок к Пайпер, не потревожив ее. Она ко мне привыкла. Пайпер спит, Джет тихонько сопит под кроватью.

Ну что, все мысли расставила по порядку? Теперь можно поспать.

17

Мы живем у Макавоев. Мы живем чужой жизнью.

Как члены семьи военного, мы начинаем лучше понимать, что же происходит в Англии, хотя основное и так понятно — ничего веселенького ожидать не приходится.

Мы потратили пару дней, добывая информацию у Джейн Макавой, она любит поболтать, а сейчас ей особенно одиноко после отъезда старшего сына в школу где-то на севере. О нем ничего не слышно с тех пор, как взорвались первые бомбы, и она ужасно волнуется. Как я ее понимаю!

Как-то вечером иду я налить себе воды и слышу ее разговор с майором Маком. Он уверяет, что мальчик в безопасности, мы скоро увидимся, дай только справиться с этой проклятой неразберихой. Он говорит удивительно спокойно, но я слышу всхлипы и хрипы, словно какой-то зверь задыхается в петле. Заглядываю в дверь — миссис М. вся трясется, он ее обнимает и приговаривает, ну, ну, милая. А у самого лицо такое измученное. Решаю обойтись без воды.

Утром она выглядит как обычно, только глаза красные. Чтобы поддержать беседу, рассказывает, как гордится мужем — он организует полевой госпиталь для местного гражданского населения, потому что все настоящие больницы реквизированы для раненых и отравившихся газом и еще чем-то там лондонцев. Их отправляют сюда, потому что в Лондоне больницы переполнены.

Люди в деревне, как и раньше умирающие всего лишь от аппендицита, родов и других Обычных Довоенных Болезней, теперь смогут лечиться в полевом госпитале, а куда более впечатляющие жертвы войны получат больницы с настоящими стенами и кроватями.

Сначала она ходила в госпиталь каждый день, читала пациентам, играла с бедными ранеными детишками, в общем, помогала как могла. А теперь из соображений безопасности пускают только Личный Состав. Она возмущается, неужели я причиню вред раненым. Мы с Пайпер переглядываемся. Думаем об одном и том же — только если сумасшествие заразно.

Потом майор М. объясняет нам, как страдают гражданские на войне. У ребенка может случиться приступ аппендицита, или он сломает ногу, а телефон не работает, и никому не сообщишь, что бедренная кость торчит наружу. И бензина нет, до госпиталя не доедешь, да еще знать надо, где он, этот полевой госпиталь, а антибиотиков не хватает, даже если вы чудом доставили ребенка к хирургу, как знать, не умрет ли малыш на следующей неделе от инфекции.

Майор говорит о раковых больных, им нужны дорогостоящие лекарства, а еще есть беременные с отрицательным резусом, их дети в любом случае часто не выживают, а старики — многие раньше или позже умрут от удара, от сердечного приступа, от недостатка лекарств, а некоторые уже умерли.

В другой раз майор Макавой рассказывает, что старается не забывать и о проблемах местных фермеров. Электрические доильные аппараты не работают, потому что аварийные генераторы выходят из строя, приходится доить вручную, иначе у коровы будет мастит, и она погибнет. Вот побочный эффект войны, боюсь, вы об этом и не подозревали.

Начинаешь думать обо всем, что работает на электричестве, этому же конца нет. Инкубаторы для цыплят, не говоря уж об инкубаторах для младенцев, ограды под током, больничные мониторы и такие штуки, чтобы запустить сердце и вернуть человека к жизни, компьютеры, поезда, самолеты. Даже подача газа для отопления и готовки регулируется электричеством, а как, вы думаете, работает насос, качающий воду из колодца?

Я уже готова писать школьный доклад по физике на тему Электричество — Наш Полезный Друг.

А как закопать в землю всех этих дохлых коров, цыплят, людей и прочую мертвечину? А если их не закопать, они начнут гнить и так отвратительно вонять, что мало не покажется. Сразу у всех начнутся проблемы со здоровьем. Все, мне хватит. Больше мне не вынести. Не думаю, что когда-нибудь смогу снова съесть гамбургер или курицу.

Кроме того, наш славный майор занимается распределением молока, яиц и других продуктов, чтобы люди на оккупированных территориях не умерли с голоду. Ну и еще кое-чем, словом, занят по горло.

Благодаря сочетанию вежливости с глубоким погружением в предмет за несколько недель с Макавоями я узнала о сельском хозяйстве больше, чем за всю предыдущую жизнь на десятом этаже многоквартирного дома на 86-й улице. Откуда берется еда? Я могла разве что зайти в кулинарию в Зейбарсе и купить сандвич с говядиной и малосольными огурчиками на зерновом хлебе, но я же понятия не имела, как выращивают огурцы и тем более как их солят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей