Читаем Как я теперь живу полностью

Вся эта здоровенная солдатня просто млеет от ласковой и серьезной малютки Пайпер. Она свистит собаке, и черно-белое облако шерсти, как по волшебству, мчится, куда велят. Каждый сейчас же вспоминает младшую сестренку, оставшуюся дома. Может, никакой сестренки и нет, но так приятно о ней помечтать. Да и Дева Мария сразу на ум приходит. Если солдатам нечем заняться, они роятся вокруг с умильным выражением на лицах и наблюдают за слаженной работой Пайпер и Джета. Сразу видно — для них побыть рядом с этой парочкой, вдохнуть волшебный аромат Домашнего Очага уже счастье.

Пайпер как будто совершенно не замечает, что творится кругом, но я-то вижу — ей нравится, когда ее серьезно расспрашивают про Джета и к ней самой относятся по-особенному. Чуть ли не каждое утро три-четыре здоровенных парня толкутся поблизости, пока наконец не набираются храбрости произнести, он точь-в-точь как мой пес Диппер там, дома. Или спросить, как он понимает, какой свист про что?

Но мне почему-то кажется — на самом деле все они хотят сказать, до чего же у тебя красивые глаза, сроду таких не видел.

Мне бы давно заметить — почти все на нее так реагируют. Хотя при таком количестве братьев, один другого примечательней, шансов, что на тебя обратят внимание, куда меньше, чем можно ожидать.

Ложка дегтя в бочке меда — слишком много работы для Джета и почти никакой для меня. Появись тут Джин, такой подарок с неба поможет Джету, но моей проблемы не решит. Чтобы не бездельничать весь день напролет, приходится учиться стрелять — может, когда пригодится, если не во время войны, то потом в Нью-Йорке, там на улицах тоже незнамо что творится. Стрелять куда сложнее, чем кажется, но постепенно я неплохо натренировалась — вокруг полно первоклассных стрелков, маскирующихся под доярок.

Пытаюсь уговорить майора Макавоя реквизировать Джин в наше подразделение Британской армии. Надо же, он забыл, что должен о нас заботиться, отвлекать от мыслей о Воссоединении Семьи. Просто посмотрел мимо меня и говорит, нет, Джин сюда привезти нельзя — Ситуация на Дорогах трудная, да она, наверно, на ферме «Гейтсхед» помогает не меньше, чем Джет тут у нас.

Слава богу, у меня многолетний Опыт Прикидываться Веником. На вид кажется — плевать я хотела на ферму «Гейтсхед», но как я есть опытный тайный агент, тут же складываю два плюс два. А два названия — уже точный адрес, и пусть майор М. думает, что мы все еще говорим о собачках.

Пайпер я ничего не говорю, надеюсь, что Высшие Силы подскажут, как добраться до фермы «Гейтсхед» рядом с Кингли, к Востоку Отсюда. И когда — тоже подскажут.

Но вернемся к собакам. В конце концов начальство идет на компромисс. Откуда-то появляется глуповатый пес, бордер-колли по кличке Бен. Щенок-подросток, выпала ему везуха — работать рядом с Мастером. Но толку от него мало — мозгов у этого пса явно не хватает, да и коров он боится до дрожи.

Джет настолько хорошо знает свое дело, что даже я или кто-нибудь из военных можем на время заменить Пайпер. А она пытается вбить пастушью науку в бестолковую башку Бена, снова и снова, пока не становится понятно — дело совершенно безнадежное. Он по-прежнему с визгом удирает, стоит какой-нибудь корове бросить на него косой взгляд. Но чаще всего коровам просто не до него, и он только зря болтается у всех под ногами.

Джет поглядывает на пса с презрением, у него прямо на морде написано, простите, кто привел этого идиота в приличное общество?

А иногда мне кажется, что он и про меня то же самое думает.

20

Вы уже, верно, догадываетесь — намеков и оговорок хватает, — что с едой у меня отношения сложные. Нечего говорить, смешно, конечно, что я попала в армейскую часть, которая занимается именно поставкой еды.

Прежде всего, это производство молока — в главных ролях Пайпер и Джет, Чудо-Пес. Дойка дойкой, но потом все еще сложнее — молоко нужно кипятить и стерилизовать, холодильников-то нет. Это так сложно, что в конце концов пришлось сдаться, и теперь молоко по старинке распределяют прямо из-под коровы. Все волнуются из-за чистой посуды, так что лучшее решение — Приносим Свою Бутылку. Теперь военные точно знают: они разливают хорошее молоко, а уж кто потом отравится — мы не виноваты.

Пара местных чуваков понимает толк в забое скота, им достается честь убивать и разделывать коров, а такое кровавое занятие и в страшном сне не приснится. Их теперь нежно любят, и друзей у них хоть отбавляй — где же вы все раньше были? Каждый норовит оказаться поближе к разделочному блоку с шампуром наперевес.

Курам тоже то и дело сворачивают шеи, особенно тем, что плохо несутся. Удивительно, сколько пожилых людей, оказывается, прекрасно умеют свернуть курице шею. Пайпер говорит, они еще с Прошлой Войны помнят, тогда еда была по талонам и все разводили цыплят. Тут я обрадовалась — приобретаю полезный навык, который может пригодиться в Дальнейшей Жизни. Если, конечно, у меня будет эта дальнейшая жизнь.

А тех, кто поздоровее, посильнее и готов работать, отправляют на сбор урожая. Вот и от меня прок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Медная перчатка
Медная перчатка

Знаменитая школа магов Магистериум находится глубоко под землей. В ней учатся дети, обладающие особой силой и талантами. Благодаря жесткому отбору и крайне суровым испытаниям из школы выходят только победители. Ведь кто еще может сразиться с Врагом Смерти – могущественным магом, олицетворением самого зла. Именно поэтому научиться магии – это почти то же самое, что подписать себе смертный приговор. Впрочем, хотят они того или нет, магия у них в крови.«Один из вас падет. Один из вас умрет. А один мертв уже давно». Я знаю об этом пророчестве и прекрасно понимаю, что один из этих троих я. Моя жизнь висит на волоске, как и жизнь моего отца, которого подозревают в похищении мощного алхимического оружия. И теперь мне и моим друзьям во что бы то ни стало надо найти этот алкагест. Ведь он – единственная сила, способная остановить Врага Смерти. И если мой папа им завладел, мне даже страшно подумать, что станет с ним самим, со всеми нами, а особенно со мной, учитывая, кто я есть на самом деле…

Кассандра Клэр , Холли Блэк

Фантастика / Фэнтези / Зарубежная литература для детей
Ходячий замок
Ходячий замок

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» – высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.…Софи живет в сказочной стране, где ведьмы и русалки, семимильные сапоги и говорящие собаки – обычное дело. Поэтому, когда на нее обрушивается ужасное проклятие коварной Болотной Ведьмы, Софи ничего не остается, как обратиться за помощью к таинственному чародею Хоулу, обитающему в Ходячем замке. Однако, чтобы освободиться от чар, Софи предстоит разгадать немало загадок и прожить в замке у Хоула гораздо дольше, чем она рассчитывала. А для этого нужно подружиться с огненным демоном, поймать падающую звезду, подслушать пение русалок, отыскать мандрагору и многое, многое другое.

Диана Уинн Джонс

Зарубежная литература для детей