Читаем Как приготовить дракона полностью

За спиной раздался хрип, глухое блеяние, но я не оборачивалась, понимая, что любая задержка может стоить мне жизни. Я промчалась через рощицу, кубарем скатилась по холму, скользкому после дождя, перепрыгнула через грядки — редиска уже почти созрела, можно надергать пучок для салата. А потом увидела Гарри, который стоял в шелковых трусах перед толпой и призывал отправляться на мои поиски.

И только когда он обнял меня, расплакалась от облегчения, позволив себе на минутку стать слабой. Все же это очень приятно, когда можно надеться не только на себя.

— Так, значит, нашлась наша Кэти, — слышала я голоса.

А руки Гарри гладили меня, баюкали, успокаивали, и его сердце билось под моим ухом почти так же часто, как мое.

— И искать не надо, — радовались люди.

— Кэти, сделай ягненка на ужин, с клюковкой.

— Где она была? Измазалась вся.

— Какой позор, в сорочке на мужика вешаться. Средь бела дня!

— На такого и ты б вешалась, если б еще так сладко обнимал в ответ…

Но вдруг все голоса стихли как по команде, и я вновь почуяла запах и услышала бульканье — точно что-то вязкое кипело на медленном огне, и пузыри надувались и лопались, источая вонь.

Вытерев щеки, я отпрянула от Гарри и посмотрела туда, куда устремились взгляды. Из-за таверны вышло нечто косматое, черное. Остановилось, раздавив копытом мою молодую капустку.

— Это еще что за тварь? — пробормотал Гарри, добавив пару эпитетов, которые вряд ли употребляли во дворце Владыки.

— Коза, — сказала я.

Наверное, та самая, что паслась когда-то на цветущем лугу. Вот только теперь никто не решился бы ее подоить. Чудовище сделало еще пару шагов вперед, подергало копытом, стряхивая капусту, и обвело собравшихся взглядом. Мутные глаза, подернутые пленкой, уставились прямо на меня, с рогов капнула черная жижа.

— Мне нужна эта девушка, — сказала коза. Голос у нее был глухой и невнятный, точно доносился откуда-то из-под земли или из старого колодца.

Люди ахнули, Гарри задвинул меня за спину.

— До первой звезды, — добавила она. — Приведите ее к озеру.

Свистнул топор, и лезвие впилось глубоко в черную шею. Коза повернула голову, посмотрела на Виктора, сжимающего обух обеими руками.

— Иначе вы все умрете, — добавила она и, всплеснувшись, растеклась густой лужей.

Люди потрясенно молчали, глядя на черную грязь, которая медленно впитывалась в землю.

— Хорошо, что ты, Кэти, не наливаешь, — подал голос один из лесорубов. — А то б я решил — белочка пришла.

— Белочка б еще ладно, а то коза, — задумчиво произнес второй.

— Это ж моя Чернушка, — всхлипнули за забором. — Такая ж была ласковая, игривая…

— Доигрались, — вздохнул городничий и оценивающе на меня глянул, словно прикидывая что-то.

Снова повисла тягостная пауза, и я почувствовала горячую ладонь Гарри на своей талии. Виктор, обтерев лезвие топора, встал с другой стороны.

Я по-прежнему не могла взять в толк, зачем понадобилась монстру. Я ведь даже не девственница теперь — обычно, если верить сказкам, именно они в цене у чудовищ. Но если меня не отдадут, то в Лоханки придет смерть. Погибнут все, кого я знала с самого рождения, все, кого я столько раз принимала в своей таверне, кормила… И Гарри! Он никак не должен умереть! Он только-только взлетел!

Мне было очень себя жалко, но, всхлипнув, я задрала подбородок, выпрямившись. Если так надо, что ж…

— Кочерыжку ей гнилую, а не нашу Кэти! — подала вдруг голос Мэриан, которую я сразу и не приметила за лесорубами. — Ишь, чего захотела, коза драная!

Она возмущенно топнула ножкой, а Франтик, стоящий рядом, взял на своей лютне аккорд, полный боевого задора.

И все заголосили разом. Кто-то сходу прикидывал, где лучше обороняться, кто-то предлагал атаковать. Лесорубы деловито проверяли острия топоров, и лишь один рен Кухт все мялся, размышляя.

— Да, будем обороняться, — кивнул он, приняв решение. — Дело ясное, что дело темное. Но если отдадим Кэти, так следом еще кого потребует. Нам такого не надо.

Бася гавкала, бегая под ногами, словно тоже желая принять участие в битве, а может, просто приметив полосатого кота на заборе.

— Пойдем, — Гарри взял меня за руку и повел в таверну. — Расскажешь, что случилось.

19.2

Единодушное решение земляков растрогало меня до глубины души, так что я всхлипывала и размазывала слезы по щекам и даже не возражала, когда Гарри повел меня наверх. Но когда мы оказались в ванной комнате, и Гарри попытался меня раздеть, возмущенно скрестила руки на груди.

— Сейчас же светло! — укоризненно воскликнула я, но Гарри только ухмыльнулся.

— Я и в темноте все прекрасно рассмотрел, — заявил он. — А ты, кстати, в темноте не видишь?

— Странный вопрос и совсем не кстати, — проворчала я. — На мебель не натыкаюсь. Выйди.

— Знаешь, когда я только приехал в Лоханки, то очень удивился, обнаружив такую хорошую ванну, — сказал Гарри, даже не подумав оставить меня одну. — Вода сама течет, чистая, горячая…

— Ванна и правда отличная, — согласилась я.

Вообще-то я и сама любила тут понежиться, пока не обзавелась постояльцем. На первом этаже у меня все обставлено куда скромнее. Гарри потянул мою сорочку вверх, но я упрямо ее одернула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы