Читаем Как влюбить в себя любого полностью

Охотники, для вас справедливо обратное. Если вы используете следующий прием, ваша Добыча будет знать, что ее и в самом деле сопровождает необыкновенный мужчина.

ПРИЕМ № 62 (для Охотников):

Просто спросите!

Охотники, если вы заблудились, окажите даме услугу. Спрячьте свой эгоизм вместе с картами в багажник автомобиля. Просто откройте окно и спросите дорогу.

Это не убьет вас.

34. «Пожалуйста, не жалей для меня подробностей»

Еще будучи маленькими девочками, мы, женщины, могли плести причудливую паутину сказочных фантазий о жизни наших кукол, в то время как маленькие мальчики даже не могли придумать оправданий, когда их ловили с поличным во время очередной попытки стащить печенье из буфета. Сегодня этот внутренний монолог маленьких девочек всех возрастов, от девяти до девяноста лет, становится все сильнее.

Это еще раз стало для меня очевидным прошлой осенью. Я совершала велосипедную прогулку, направляясь к берегу залива Кейп-Код в штате Массачусетс с моим приятелем по имени Фил. Мы остановились, чтобы по карте определить, где мы находимся. В этот момент очень красивая пара — мужчина и женщина, подъезжали на велосипедах к нам навстречу. Оба они были загорелые, подтянутые и спортивные. Я остановила их и спросила, как доехать до дороги, ведущей к побережью океана.

Женщина начала объяснять: «О, это прекрасная дорога. Вы едете дальше, ну, я бы сказала, четверть мили, — или, может быть, около полумили. По дороге вы увидите аллею красивых деревьев, некоторые из них нависают прямо над тропой. Листья на них только что начали желтеть. Дорога петляет и уходит немного в сторону, но она все время остается гладкой и ровной. Немного погодя, слева, вы увидите большой белый дом…»

Ее спутник-мужчина внезапно прервал ее. «Да, просто следуйте по этой дороге, поверните налево в самом конце, — сказал он, — и вы увидите океан».

Когда мы с Филом сели на велосипеды и собрались уезжать, я услышала отголоски их спора вдалеке. Она, скорее всего, говорила ему, как невежлив он был, прерывая ее, а он, вероятно, осуждал ее неуместную словоохотливость.

Пока мы крутили педали, следуя по красивой тропе, я подумала, что бы могло произойти, если бы я ехала на велосипеде одна и случайно встретила бы привлекательного мужчину, который тоже путешествовал бы в одиночестве? Чем отличался бы наш разговор от только что состоявшегося, если бы мужчина был без своей подружки? Я бы спросила прекрасного незнакомца о дороге к океану, как я это и сделала. Но затем, поняла я, если бы он дал мне короткий ответ, все, что я смогла бы сделать, — это попрощаться и поехать дальше.

Мне понравилось бы намного больше, если бы прекрасный незнакомец рассказал мне, какая удивительно красивая дорога ждет меня впереди, как она петляет и уходит в сторону, и потом описал бы мне ее детали, то, как желтеют листья, — то есть таким образом, как это сделала его спутница. Это бы открыло двери к дальнейшему общению с этим привлекательным мужчиной.

Когда я вышла из задумчивости, я спросила Фила о его мнении. Предположим, он путешествовал бы один и встретил бы ту красивую женщину, едущую на велосипеде в одиночестве, без своего спутника. Если бы он спросил ее о дороге к океану, что ему хотелось бы услышать?

«Прежде всего, — сказал Фил с оттенком осуждения в голосе, — я бы не стал спрашивать о дороге».

«Хорошо, хорошо, это я знаю, — ответила я, — но, предположим, ты должен был найти дорогу и был бы вынужден так унижаться?»

«Ну, — сказал он, — она разочаровала бы меня всей этой болтовней. В идеале она должна была бы просто показать мне дорогу».

«Как это сделал ее спутник?» — спросила я.

«Да, именно так».

Я была беспощадна. Я продолжала: «Хорошо, предположим, она хотела бы познакомиться с тобой и продолжить разговор. Что она должна была сделать для этого?»

«Ну, Лейл, я не знаю! — Фил понимал, что я хочу выяснить. — Может быть, если бы она добавила слегка завуалированный комплимент, это вернуло бы все на свои места. Это сделало бы обезличенную случайную встречу, как бы это сказать, ну, ты знаешь, личной».

«А что ты называешь завуалированным комплиментом?»

«Ну, — Фил задумался, — она могла бы сказать что-нибудь вроде: «Это длинный путь… но ты, по-видимому, способен преодолеть его»«.

«Да ладно!»

«Нет, правда», — сказал Фил.

ПРИЕМ № 63 (для Охотниц):

Только факты, сударыня

Охотницы, когда вы, подкравшись к Добыче-самцу, начинаете разговаривать с ним, придерживайтесь коротких объяснений. Опускайте детали.

Если вы хотите расширить диалог и переключиться в более личный режим, попробуйте использовать завуалированный комплимент.

Охотники, не пытайтесь применить это. Выход за пределы вашей текущей задачи и неожиданное переключение в более личный режим общения могут быть восприняты женщиной как слишком преждевременный поступок или наглость. Вместо этого расширьте вашу беседу добавлением некоторых подробностей и деталей.

Затем, после того как вы поговорили пять-десять минут, совершенно логично предложить план дальнейших совместных действий, например, пойти выпить по чашечке кофе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика