Читаем Как влюбить в себя любого полностью

Прошлой осенью я ездила на загородную прогулку с приятелями, которые только что начали встречаться друг с другом. Сьюзан и Джейк сидели впереди, а я расположилась на заднем сидении автомобиля, на котором мы направлялись за город, чтобы погулять по осеннему лесу и полюбоваться опавшими листьями.

После часа езды по шоссе Сью повернулась к Джейку, который сидел за рулем, и спросила: «Не хотел бы ты остановиться где-нибудь и попить кофе?»

«Не-а», — сказал Джейк. Немного обиженная, Сьюзан обернулась и посмотрела на меня. Я просто пожала плечами.

Немного погодя она попробовала снова. «Слушай, Джейк, как ты думаешь, где-нибудь впереди по дороге еще будет зона отдыха?»

«Я в этом не уверен», — ответил он.

Через несколько минут Джейк со свистом проехал мимо стоянки для отдыха с огромной вывеской «Горячий кофе». Сьюзан повернулась ко мне с широко раскрытыми глазами, и на ее лице я прочитала немой вопрос: «Ты можешь поверить в такую тупость?» Она повернулась обратно и сложила руки на груди. Она была расстроена.

Бедная Сьюзан. Я, наконец, решила, что должна высказаться. «Эй, Джейк, — сказала я, — я думаю, Сьюзан хотела бы остановиться и выпить чашечку кофе».

«Хорошо, а почему она об этом не сказала?» — спросил Джейк, искренне озадаченный.

«Я сказала!» — проворчала Сьюзан.

«Но, Сью, я этого не слышал от тебя». Мне показалось, что Джейк начинал понимать, что его новая подружка немного расстроена. «Хорошо, — сказал он, — мы остановимся у следующего ресторана».

Был ли Джейк бесчувственным? Вовсе нет. Он просто понимал вопросы Сьюзан буквально. Хотел ли он выпить кофе? Нет. Знал ли он, будет ли впереди по дороге ресторан? Он не был в этом уверен.

Реагировала ли Сьюзан на его поведение слишком остро и неадекватно? Вовсе нет. Если Джейк игнорировал ее желания, а она считала, что именно это он и делал, она имела полное право быть рассерженной. Но он этого не делал. Он просто мыслил как мужчина.

Джейки и Сьюзан по всей Америке уже на первых свиданиях по неосторожности становятся жертвами различий в стиле общения при полном отсутствии взаимопонимания. Многие из них потом долго зализывают свои раны и дают торжественную клятву больше никогда ни с кем не встречаться.

Когда находчивые туристы собираются ехать в Париж, они изучают азы французского языка, чтобы избежать отторжения в среде парижан. Когда находчивые Охотники и Охотницы идут на свидание, они изучают некоторые фразы, свойственные противоположному полу, чтобы нечаянно не разочаровать свою Добычу.

ПРИЕМ № 67 (для Охотниц):

Не намекайте — скажите об этом прямо

Охотницы, поймите, что ваша Добыча будет воспринимать все ваши вопросы буквально. Когда вы чего-нибудь хотите, так и скажите: «Я хочу» или «Я бы хотела». Когда вы действительно имеете в виду себя, избегайте фраз вроде «Не хотел бы ты…» или «Как ты думаешь, не стоит ли нам…?»

Джентльмены, для вас справедливо обратное. Например, во время долгого переезда с вашей Добычей, вам до смерти хочется остановиться и перекусить. Вместо того, чтобы просто сказать «Я хочу есть» и сделать крутой поворот в сторону ближайшей столовой или ресторана, спросите ее, не хотела бы она поесть. Она, вероятно, ответит: «А как ты?» После того, как вы скажете «да», спросите ее, какая именно еда, по ее мнению, подойдет. Дайте ей ответить. После этого вы можете сделать крутой поворот в сторону ближайшей закусочной.

ПРИЕМ № 68 (для Охотников):

Внесите в ваш разговор несколько мягких, плавных изгибов

Охотники, вместо того, чтобы говорить ей, что вы оба собираетесь делать, спросите сначала ее мнение. Кроме того, когда ваша Добыча задает вам вопрос, не понимайте его буквально. Читайте между строк, чтобы понять, на что она намекает. Когда она спрашивает: «Не хочешь ли ты…», это, скорее всего, означает, что она хотела бы этого.

37. «Не мог бы ты помочь мне с этим?»

Что хорошо для гусыни, для гусака — смерть. Несколько лет назад я поняла это на собственном опыте. Мой друг, Джордж, помогал мне делать ремонт в доме. В тот субботний день он работал на кухне, устанавливая на полу новые плинтусы. В это же время я была в гостиной, безуспешно пытаясь отремонтировать старую лампу.

Я заглянула в кухню и увидела, что он с унылым видом сидит на полу, скрестив ноги. Бедный Джордж был явно сбит с толку, пытаясь подогнать друг к другу два плинтуса, сходящихся в углу. Он выглядел, как расстроенный ребенок, который только что понял, что детали от его конструктора «Лего» не подходят друг к другу. Я радостно влетела в кухню и сказала: «Эй, Джордж, у меня в подвале есть специальное приспособление для распиливания реек. Будет намного проще, если использовать его. Я пойду и принесу его тебе».

Меня удивило, что Джордж не прислушался к моему совету. Нет, сказал он, он прекрасно может сделать это другим способом. Но все равно, спасибо. Я вернулась к своей лампе. В этот момент у меня появились проблемы с подключением проводов. Я чувствовала некоторое раздражение от того, что Джордж не предложил мне свою помощь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]
21 урок для XXI века [с комментированными отличиями перевода и переводом пропусков]

«В мире, перегруженном информацией, ясность – это сила. Почти каждый может внести вклад в дискуссию о будущем человечества, но мало кто четко представляет себе, каким оно должно быть. Порой мы даже не замечаем, что эта полемика ведется, и не понимаем, в чем сущность ее ключевых вопросов. Большинству из нас не до того – ведь у нас есть более насущные дела: мы должны ходить на работу, воспитывать детей, заботиться о пожилых родителях. К сожалению, история никому не делает скидок. Даже если будущее человечества будет решено без вашего участия, потому что вы были заняты тем, чтобы прокормить и одеть своих детей, то последствий вам (и вашим детям) все равно не избежать. Да, это несправедливо. А кто сказал, что история справедлива?…»Издательство «Синдбад» внесло существенные изменения в содержание перевода, в основном, в тех местах, где упомянуты Россия, Украина и Путин. Хотя это было сделано с разрешения автора, сравнение версий представляется интересным как для прояснения позиции автора, так и для ознакомления с политикой некоторых современных российских издательств.Данная версии файла дополнена комментариями с переводом и исходным текстом найденных отличий (возможно, не всех). Для удобства поиска добавленные комментарии отмечены словом «post-truth».Комментарий автора:«Моя главная задача — сделать так, чтобы содержащиеся в этой книге идеи об угрозе диктатуры, экстремизма и нетерпимости достигли широкой и разнообразной аудитории. Это касается в том числе аудитории, которая живет в недемократических режимах. Некоторые примеры в книге могут оттолкнуть этих читателей или вызвать цензуру. В связи с этим я иногда разрешаю менять некоторые острые примеры, но никогда не меняю ключевые тезисы в книге»

Юваль Ной Харари

Самосовершенствование
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов
Путешествие домой. Майкл Томас и семь ангелов

Этот роман-притчу написали в соавторстве вполне материальный человек Ли Кэрролл и бестелесный дух по имени Крайон. Главный герой «Путешествия домой» Майкл Томас очень молод, но уже успел разочароваться в жизни. В состоянии клинической смерти он оказывается в магической стране, населенной семью разноцветными ангелами и одним жутким монстром. Время от времени сюда попадают люди, желающие, как и Майкл, понять, «как все устроено в этом мире», и обрести духовную опору. Их ожидают непростые испытания, но и ставка в игре высока…Мало кто выдерживает все семь инициаций. Станет ли Майкл Томас одним из Воинов Света? Чему он научится на пути Домой? И как он применит свои знания?Пятая книга Крайона — художественная лишь по форме. На самом же деле это одно из лучших практических пособий по метафизике Новой Эры

Крайон , Ли Кэрролл

Самосовершенствование / Эзотерика