Читаем Какая ведьма?/Which Witch? (СИ) полностью

Мисселина опять кивнула и вернулась в свою комнату. Делала всё оперативно: взяла меч, набросила куртку и спустилась вниз. В зале было уже пусто: все разошлись по делам. Девушка пожала плечами и вышла во двор. Послышался звон мечей: Эскель и Койон снова тренировались. Ламберт же ждал её немного поодаль.

— Ну, пошли, — они двинулись не к воротам, а к стене, в которой была огромная дыра. В неё легко и лошадь проскочит, подумалось Мисселине.

— А как долго здесь эта дыра?

— Давно, — ответил Ламберт. — Весемир хотел залатать. Но мне она ничем не мешает. Можно срезать дорогу к озеру.

— Кстати, об этом, — Ламберт обернулся. — Почему ты не взял снастей?

— Я ими не пользуюсь, — пожал плечами ведьмак. — У меня есть бомбы. Бросаешь в воду, а потом вылавливаешь всё, что всплывёт. В этом и весь принцип.

— Оу. Знаешь, это многое объясняет.

— Ага.

Какое-то время они шли молча, и Мисселина наслаждалась живописными видами на долину. С балкона всё казалось не таким: здесь, среди вечнозелёных елей, сосен и других деревьев, что уже давно потеряли листву. Декабрь начинался почти так, как она себе представляла: после пурги снег был всюду, но его было мало. Он покрывал ветви деревьев, лежал на дороге, скрипя под сапогами. Она взглянула наверх: снег всё ещё сыпался, но это было так красиво, так… волшебно, что ли. Ей определённо нравилось жить в Каэр Морхене, среди этой дикой красоты… интересно, а как тут летом?

Крем глаза Мисселина увидела озеро. Удивительно, как оно не замёрзло после метели этой ночью? Мелкие ручейки, водопады рядом с тропой – они покрылись тонкой корочкой льда. Выходит, не так уж и холодно ночью было? Да и утро сегодня теплее, чем обычно.

А снег падал и падал. Мисселина улыбнулась и высунула язык, стараясь поймать им снежинки. Ламберт обернулся и в недоумении посмотрел на неё.

— Что это ты делаешь?

— Снезинки ловлю, — ответила она, следя за снежинками и не пряча языка. Ведьмак пожал плечами… и тоже высунул язык.

— О-о-о! Поймал! — воскликнул он. Так и шли, ловля снежинки и радуясь совершенно по-детски. Когда спустились ниже, они во всю хохотали, не боясь распугать всё живое в округе.

Вдруг девушке пришла дурацкая, но очень весёлая на её взгляд, идея. Подождав, пока Ламберт обгонит её, она схватила руками ком снега. Холод обжёг её руки, но девушка всё же слепила снежный шарик и, выждав момент, бросила им в Ламберта. Снежок прилетел прямо между лопаток ведьмака, и тот дёрнулся от неожиданности. Обернулся к ней и, недолго думая, и сам слепил снежок. Девушка успела спрятаться за деревом, и снежок Ламберта пролетел мимо. Мисселина слепила новый комочек, и тот прилетел прямо за шиворот ведьмаку, который наклонился, загребая ещё снега. Мужчина обижено взвыл.

— Ну, ты у меня сейчас получишь! — Ламберт быстро подбежал к Мисселине и, сгребая её в охапку, бросил прямо в сугроб и плюхнулся рядом. Двоица засмеялась. — Ох, ну и холод! Вставай, мы должны продолжить путь к хатке!

Они выбрались из сугроба, и пошли дальше, однако уже стараясь не предаваться шалостям. Минут через пять Мисселину снова стало одолевать любопытство. Она подошла поближе к Ламберту. Тот посмотрел на неё сверху вниз.

— Почему ты такой злой?

— Я не злой. Я циничный реалист, — буркнул в ответ ведьмак. — Да и ты тоже…

— Невоспитанная хамка? — Ламберт издал смешок и усмехнулся.

— Сам бы лучше не сказал… Ну вот, почти пришли.

Прямо на берегу озера, почти у самой воды, стояла небольшая хата. Рядом с ней – пристань, а около пристани качалась на воде лодка. Лодка большая, с парусом и рулём, всё чинно-благородно.

— Подожди здесь, — Ламберт юркнул в хатку, оставив Мисселину одной.

Ветер крепчал, шевеля верхушки деревьев. Удивительно, но озеро правда не замёрзло: только у берега вода покрылась тоненькой кромкой льда. Волны озера шли рябью, когда особенно сильный порыв ветра касался поверхности. Здесь было холоднее, чем на тропе, и почти так же холодно, как во дворе замка. Наверное, всему виной близость воды здесь и высота там. Девушка выдохнула, и изо рта вырвалось маленькое облачко пара.

— Так, вот это накинь на голову, — Ламберт бросил ей плотную шерстяную шаль. — На середине будет холодно.

— Где ты откопал это? — девушка исследовала шаль, и, обвернув ею макушку и уши, завязала на шее. Ламберт пожал плечами, надевая тёплую шляпу.

— В хате барахла немерено… а этот шарфик я выиграл в карты у какой-то дамочки в Ард Каррайге.

— Ну, начнём с того, что это не шарфик…

— А разница? Садись на нос.

Девушка залезла в лодку и села на указанное место. Ламберт распустил и направил парус, затем сел у руля. Лодка тронулась.

Мисселина развернулась, глядя перед собой. На другой стороне озера было намного больше снега: всё было белым. Настоящая зимняя сказка, подумала она. Небо было серым от снежных туч, но так даже красивее. Воды озера казались чёрными, настолько глубоко было. Девушка наклонилась над водой, стараясь разглядеть хоть что-то.

— Ты бы так не высовывалась, — предостерёг её Ламберт. — А то вылезет что-то да нос откусит.

— Ну и ладно, — пожала плечами девушка, но всё же села ровно. — Поменьше будет.

Перейти на страницу:

Похожие книги