Читаем Календарные обычаи и обряды народов Восточной Азии. Годовой цикл полностью

Часто устраивались соревнования воздушных змеев, в которых участвовали как дети, так и взрослые. В воздухе разыгрывались целые баталии. Во время состязаний каждый старался, чтобы воздушный змей соперника как можно быстрее опустился на землю. Для этого или запутывали стропы своего змея с соседним и тянули его вниз, или же прикрепляли к веревкам своего змея какие-нибудь острые предметы (например, битое стекло) и пытались с их помощью перерезать стропы змея противника.


Аой-мацури.

Крупнейшим локальным праздником летнего сезона являлся Аой-мацури (аой — по-японски «мальва китайская»), который отмечался в Киото в 15-й день 5-й луны начиная с VI в.

Согласно преданию, причиной возникновения Аой-мацури были обильные ливни 5-го месяца, ливни, которые вызывали неоднократные наводнения и приводили к неисчислимым бедствиям. В храмах возносили молитвы богам о прекращении дождей, и вот наконец боги их «услышали», дожди прекратились. В благодарность за отзывчивость богам были преподнесены листья аой, которые имели сердцевидную форму. В период Хэйан, когда возник этот праздник, считалось, что листья мальвы обладают чудодейственной силой: они предотвращают наводнения и землетрясения. Поскольку аой позднее стала довольно редким растением, во время праздника использовали и листья других растений, например, багряника японского (кацура

). При подборе растений непременным условием было, чтобы их листья имели сердцевидную форму, так как именно в этой форме, как полагали, заключалось их магическое значение.

В эпоху Хэйан в 12-й день 5-го месяца в храмах Симогамо и Камигамо (близ Киото) совершались предпраздничные обряды. Все готовились к процессии в 15-й день 5-го месяца. Участники, которых было более 300, собирались в императорском дворце Госё, откуда в час змеи (10 часов утра) начиналось торжественное шествие — центральное событие Аой-мацури. Процессия двигалась вдоль р. Камо через город, сначала останавливаясь в храме Симогамо, затем в храме Камигамо. В каждом из них совершалась красочная церемония встречи императорского посланника, который являлся одной из главных фигур шествия.

Он возглавлял процессию, восседая на богато убранной породистой лошади. За посланником следовала громадная повозка, в которую был запряжен черный бык. Повозка называлась гисся.

Как выглядела гисся в хэйанские времена, т. е. тысячу лет назад, мы в точности не знаем.

Гисся, использовавшаяся в XIX — начале XX в., довольно высокое, почти кубическое деревянное сооружение, несущие конструкции которого были покрыты черным лаком с красивым строгим орнаментом, напоминающим форму листьев аой, крыша — пагодной формы, с нее потоками падали гирлянды искусственных цветов глицинии и аой; фронтальная и боковые части повозки были задрапированы золотистого цвета циновками. Сооружение помещалось на платформу, стоящую на двух высоких колесах; их диаметр превышал человеческий рост. Причудливое переплетение оранжевых кистей и шнуров красиво контрастировало с черной шкурой быка.

Два мальчика без головных уборов, в оранжевых одеждах с рисунками зеленых листьев аой вели на оранжевых канатах этого быка. Мальчикам помогала группа людей, играющих роль свиты посланника императора. Они в белых одеждах, украшенных букетиками из листьев аой. На головах — мягкие черные шляпы с высокой тульей (эбоси), отдаленно напоминающие шлемы, их передняя часть несколько опускается на глаза. Такие шляпы носили придворные в эпоху Хэйан. На ногах — соломенная обувь (варадзи). Другие участники шествия были одеты в парчовые костюмы, сшитые из ткани со сложным красивым узорчатым рисунком, с характерными для хэйанского времени мешкообразными рукавами. Они изображали членов императорской семьи и высших придворных; среди них были женщины, которые выглядели особенно нарядными. Затем следовали воины, стражники, музыканты, танцовщики.

Своеобразным атрибутом праздничного шествия были огромные зонтики красного цвета, богато украшенные корзинами цветов. Они были столь огромны и тяжелы, что мужчины несли их обеими руками. Роль этих огромных зонтов с обилием цветов символическая: они — залог хорошего урожая, символ молодости, весны [Нихон-но мацури, 1982 (II), с. 1–5, 141].

Во время праздника исполняются адзума-асоби — древние танцы, которые как правило, состоят из шести песенных и песенно-танцевальных частей Главным их элементом является танец Суруга [Ёкёку, 1979, с. 79]. Согласно преданию, в провинции Суруга опустилась на землю небесная фея и впервые показала людям этот танец. Его участники одеты в красные костюмы. Танец шел под аккомпанемент старинных музыкальных инструментов — бамбуковых флейт, гонгов, барабанов — традиционного набора праздничного оркестра. Музыканты в лиловых одеждах со шлейфами, на ткани которых — стилизованные изображения животных.


Обрядность тауэ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Древний Египет
Древний Египет

Прикосновение к тайне, попытка разгадать неизведанное, увидеть и понять то, что не дано другим… Это всегда интересно, это захватывает дух и заставляет учащенно биться сердце. Особенно если тайна касается древнейшей цивилизации, коей и является Древний Египет. Откуда египтяне черпали свои поразительные знания и умения, некоторые из которых даже сейчас остаются недоступными? Как и зачем они строили свои знаменитые пирамиды? Что таит в себе таинственная полуулыбка Большого сфинкса и неужели наш мир обречен на гибель, если его загадка будет разгадана? Действительно ли всех, кто посягнул на тайну пирамиды Тутанхамона, будет преследовать неумолимое «проклятие фараонов»? Об этих и других знаменитых тайнах и загадках древнеегипетской цивилизации, о версиях, предположениях и реальных фактах, читатель узнает из этой книги.

Борис Александрович Тураев , Борис Георгиевич Деревенский , Елена Качур , Мария Павловна Згурская , Энтони Холмс

Культурология / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / История / Детская познавательная и развивающая литература / Словари, справочники / Образование и наука / Словари и Энциклопедии