Читаем Камень, брошенный богом полностью

— Мы задыхаемся в душном экипаже, а вы блаженствуете в прохладной тени.

— Блаженствую? Полноте Югоне. Трудно назвать блаженством несения караула.

— Так значит, вы взялись, охранят наш покой? — кокетничала Дю Лаок.

— А вы думали, я вас бросил?

Разговаривать с дамой лежа не учтиво. Пришлось подняться.

— От чего вам не спится? — спросил я причину бессонницы. — Или вам мешают?

— Не переношу этих жучков, паучков и мух. Мерзкие создания так и норовят укусить или забраться под платье.

— Могу понять их желание, — состроил я даме глазки.

Югоне сделала вид, что не поняла намека.

Разъясним, — не унывал я. Сказывалась высокая квалификация и богатейший опыт по играм в непонятки.

Бросив взгляд, нет ли кого поблизости, я взял маркизу за руку и притянул к себе. Она не вырывалась. Должно быть, в столице подобное обхождение не в диковинку и уединение используется по назначению без проволочек и занудства.

Поцелуй был долог и сладок. Так долог, что во мне забурлили инстинкты, и так сладок, что подталкивал к дальнейшим наступательным действиям. Я, прижался к маркизе и, жарко дыша в нежное ушко, провел рукой по бедру вниз, рассчитывая обратным ходом задрать ей подол. Югоне легко раскусила незамысловатый маневр.

— Граф, граф, — призвала она меня к благоразумию. — Нас увидят.

— Они не догадаются, — сострил я, тиская маркизу за округлости.

— Все должно быть к месту, Лех, — произнесла она и отстранилась.

Интересно в здешнем законе есть сто семнадцатая статья, — горько подумал я, предполагая, что тисканьем и поцелуем дело и закончится.

— Ой! Моя фибула! — огорченно вскрикнула Югоне, окончательно покидая мои объятья в поисках оброненной драгоценности. По правде я не заметил, что бы с нее что-нибудь пропало.

— Вы, что-то потеряли, — учтиво поинтересовался я у нее.

— Фибула! Аметистовый трилистник! Она упала в траву!

Я посмотрел под ноги. В таких зарослях ее будет трудно отыскать. Если конечно фибула действительно упала.

— Я подарю вам новую, — пообещал я расстроенной маркизе.

— Нет! Нет! Она дорога мне как память. К тому же фибула очень старинная.

— Тогда давайте поищем, — предложил я маркизе, предприняв попытку снова заключить ее в объятья.

— Ох, эти противные букашки я так их боюсь, — запричитала маркиза, не даваясь в мои загребущие руки.

— Хорошо, отойдите в сторону, я поищу, — вызвался я добровольцем.

Югоне отступила назад, оставив меня шарить в траве. Поиски были долгими и успешными. Фибулу я нашел. Выхватив из моих рук обретенную пропажу, и послав мне воздушный поцелуй, Югоне убежала, чуть ли не вприпрыжку. Глядя ей вслед, я прикидывал, какую бриллиантовую безделицу ей следовало подарить, что бы она оказалась более покладистой.

Оставшись один, я присел на осколок каменной плиты. Над поверхностью трав, над желтыми, белыми, голубыми, бледно-розовыми чашечками цветов, порхали беззаботные бабочки, жужжали упрямцы шмели и работяги пчелы.

— Надеюсь, больше ни кто не приволочется, — пожелал я себе, приглядывая новое место завалиться на боковую.

Надеждам моим было суждено разбиться, что вольному бригу о подлый риф.

— Ваше сиятельство! — позвали меня робко.

Я обернулся. Из-за черной стелы, боязливо выглядывала служанка, прихваченная из Эль Гураба.

— Ваше Сиятельство, — повторила она обращение.

— Ваше Сиятельство весь здесь до копейки. Дальше что? — в недовольстве рыкнул я и, намереваясь побыстрее разделаться с очередной напастью, энергично поманил нарушительницу графского покоя.

Девица, путаясь подолом в высокой траве и запинаясь в рытвинах, подошла. Приятное личико её густо покраснело.

Рейтары, сучье племя напоили, — заподозрил я бравых ребятушек в глупой шутке. Но, приглядевшись внимательней, обвинение с подопечных Альвара снял. Служанка боялась меня до столбнячных судорог.

— Я… Я…, — зазаикалась от лишних переживаний девушка.

— Внятней и живее, — в приказном порядке поторопил я не в меру трусившую деву.

— Я хотела попросить вас за брата, — набравшись смелости, выпалила она и зажмурилась от собственной дерзости.

Вот так кумовство с заднего двора и торит дорожку в большом мире, — нахмурился я, не зная, что и ответить.

— Как тебя звать, — спросил для начала я радетельницу за родственника.

— Элия.

— Так что с твоим братом, Элия? — задал я, следующий вопрос, разглядывая неурочную просительницу. Стройна, миловидна и, не смотря на юность лет вполне сформирована. Невеста вся в прыщах, дозрела, значит*. В прочем прыщей у неё не имелось.

— Он… он сидит в тюремном подвале Эль Гураба.

— Прискорбно, дитя мое, прискорбно, — сочувственно завздыхал я добрым дядюшкой. — И что он натворил?

— Он задолжал… Совсем не много… — и не успел я уточнить у Элии, на какую сумму влетел еёшный братец кролик, что его маринуют в каталажке, как она, запинаясь на каждой букве, каждом слоге и слове, предложила. — Если я сделаю кое-что для вас… Если вы… То тогда… Вы простите Доэля и отпустите его домой…

Ух, ты! — опешил я от заманчивого бартера и слегка напрягся. Не скажу где!

— Садись, — указал я девушке на замшелую базальтину.

Элия торопливо закивала и принялась расшнуровывать платье.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы