Читаем Камень Книга двенадцатая полностью

— Совсем же седой! — с ходу потрепал меня по голове Сан Саныч, когда вновь прибывшие Романовы появились в зале. — Но ничего, внучок, тебе идёт! Как сейчас молодёжь выражается — подходит к имиджу.

Примерно таких же комментариев я удостоился и со стороны его брата, Петра Саныча, и их сыновей с невестками. Полноценно пообщаться у родичей со мной не получилось, начиналась официальная часть приёма, и разговор «о моих подвигах» было решено отложить до завтра. Этому обстоятельству я был несказанно рад: и так приходилось постоянно отчитываться о каждом своём шаге царственному деду и отцу, а тут по новой пересказывать Александровичам, да ещё и контролировать свои слова, чтобы не подставить братьев. С Колей и Сашей тоже удалось перекинуться лишь парой слов, и, как я понял, их «долгожданная» встреча с любимыми родителями прошла без особых эксцессов.

К моей немалой радости, в этот раз приём сразу пошёл не по плану: Сан Саныч, отличавшийся и на родине некоторой нагл… простотой нравов, за границей решил себе не изменять и, наплевав на весь процедурный официоз, тут же кинулся обниматься с королями и императорами. Те, что характерно, и не думали возражать, как и не возражали против того, чтобы великий принц заключил в объятья их наследников и внуков. Пётр Саныч с моими дядьками и тётками «под присмотром» государя с государыней двигались следом за Сан Санычем, но подобных «вольностей» себе не позволяли, ограничившись лишь крепкими дружескими рукопожатиями с представителями правящих родов мира.

— Сан Саныч в своём репертуаре, — услышал я сзади голос деда Михаила. — Вот увидишь, Лёшка, к концу вечера тут все перепьются стараниями Саши.

Я чуть повернул голову и негромко спросил:

— Почему ты так думаешь, деда?

— Так здесь собрались приятели, знакомые ещё с юности, и Сан Саныч в той компании молодых людей был одним из главных заводил. И если друг с другом главы родов ещё как-то встречаются по делам своих государств, то вот Саша с Петей давненько на этих саммитах не появлялись. Это же самое можно сказать и про твоих дядьёв: они с большинством наследников находятся в приятельских отношениях. Делай выводы, внучок.

— Будем посмотреть, — кивнул я.

А про себя прикинул: если дед окажется прав, я могу рассчитывать на то, что завтра похмельные Александровичи физически не смогут меня «допросить». С другой же стороны, мои пьющие братья уже который месяц своим примером доказывали стойкость этой ветви рода Романовых к алкоголю, и слишком уж сильно надеяться на «похмельную амнистюху» мне не стоит…

Предсказания деда Михаила вскоре начали сбываться: в зале зазвучали тосты и звон коньячных бокалов. В роли главного виночерпия выступал Сан Саныч, его помощниками являлись остальные Александровичи мужеского пола. Как подсказывала мне чуйка, короли с императорами и их наследники никакого дискомфорта по поводу подобного времяпрепровождения не испытывали и в большинстве своём появлению в Монако новых членов рода Романовых были только рады. Примерно через час в зале сами собой образовались три больших компании: первая — старшее поколение правящих родов; вторая — наследники; и третья — состоящая из молодёжи. Отдельной группой «тусовались» Прохор, Ваня и Владимир Иванович Михеев с супругой.

Наше с Колей и Сашей «долгожданное воссоединение» с друзьями прошло не без «накладок»: на вопрос Джузеппе Медичи «Вы вообще как?..» за нас троих ответить в своей привычной манере решил Александр:

— Пили мы три дня! Вот мы как!

Озабоченное выражение лиц молодых людей сменилось на сочувственное, а Наталья Долгорукая трагическим тоном прошептала на русском:

— Бедненькие!..

Несколько секунд стояла тишина, прервать которую решил тот же самый Александр:

— Вы чего, поверили? — хохотнул он. — Да мы один день всего выпивали, а потом просто отдыхали на яхте!

Долгорукая подскочила к Саше и ткнула его кулачком в грудь:

— Дурак! — с обидой заявила она теперь уже на французском. — Мы за вас тут переживаем, места себе не находим, а они даже позвонить и успокоить нас не удосужились!

К Долгорукой тут же присоединились практически все девушки, и нас с братьями стали засыпать упрёками…

* * *

Наблюдавший со стороны за искренним выражением девчачьих чувств Каранеев повернул голову к Багратиону и Нарышкину:

— С Алексеем всё давно понятно, — негромко, но так, чтобы его слышали друзья, начал говорить Айдар. — Он, похоже, с детства приучен людишек убивать, как будущему императору и положено… Но вот Коля с Сашей… Вы посмотрите — во время онлайн-трансляции на весь мир завалили кучу народа, и хоть бы хны! Сдаётся мне, что это после Афганистана братья перестали особо ценить человеческую жизнь, да и ордена даже Романовым просто так на грудь не вешают. Вы как хотите, а я попробую через отца на летних каникулах пробить себе командировку в Таджикистан. Если у отца не получится, Алексею в ноги упаду, но на границу с Афганистаном всё равно поеду.

Багратион переглянулся с Нарышкиным и кивнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик