Читаем Капкан для Гончей полностью

  Один только лэрд Вильям ни о чем не думал. Он был человек простой, счастливый в браке, и не имел никакого отношения к Тайной королевской службе. Ему было хорошо, сытно и весело. А еще он был рад, что недельная тряска в седле под дождем наконец-то закончилась. И что он с честью выполнил просьбу зятя. И, наконец, он был счастлив снова увидеть свою маленькую Несс. Неважно, что ей уж скоро двадцать пять, и она замужняя женщина. Для отца дочка и в сорок - все равно еще ребенок!..

  Когда подали напитки, леди Мюррей засобиралась домой. К немалому, надо сказать, облегчению несчастного сира Лоуренса, который тут же воспрял духом и даже согласился на уговоры Нокса Маккензи сыграть 'партейку за кружечкой'. Нэрис аналогичное приглашение отклонила, вызвавшись проводить гостью до ворот, но, пока она поднималась из-за стола и выслушивала очередные восторги сира Нокса по поводу изумительного угощения, ее шустрый супруг уже перехватил инициативу. 'Нет уж, мой дорогой, я тебе сегодня такого удовольствия не доставлю!- пронеслось в голове у раздосадованной леди, пока она спешно покидала каминную залу.- Не муж, а головная боль. Как они быстро исчезли-то!'

  Девушка прикрыла за собой дверь и направилась к лестнице, ведущей в холл. Не через черный же ход он эту бесстыдницу провожать будет?..

  - Я, право, не очень понимаю, зачем вам нужны эти бумаги,- донесся до нее голос леди Мюррей.- Но вот, пожалуйте, я привезла. Только не забудьте вернуть, тут закладные, договора на аренду...

  - Не беспокойтесь, мне и пяти минут хватит. Будьте любезны, посветите мне... Ну и почерк был у вашего супруга! Как курица, простите, лапой... Ага. Этот договор подписан семнадцатым числом... Лорд Мюррей погиб восемнадцатого, и в тот день ничего не подписывал?

  - Нет. Это последнее, получается.

  Нэрис, притаившаяся за лестницей, недоуменно наморщила лоб. 'Похоже, я не те выводы сделала,- запоздало дошло до нее.- Ему не леди Кэтрин нужна была, а ее бумажки!.. И ее саму это, кажется, вовсе не расстроило. Совсем я с ума сошла с этой дурацкой ревностью'

  - Так-так...- заинтересованно протянул бывший королевский советник, быстро шурша листочками.- Да, всё сходится. Так я и думал! Кстати, леди Кэтрин, последний вопрос - ваш муж был левша?

  - Да,- она удивленно моргнула.- Но какое это имеет значение?

  - Первостатейное,- веско обронил лорд.- Впрочем, если позволите, я вам всё объясню завтра. Я заеду где-нибудь после полудня, если вас это не затруднит?

  - Бога ради,- пожала плечами вдова лорда Мюррея.- Когда пожелаете. Кстати, завтра вечером я жду лорда Маккензи, по поводу этой кошмарной закладной на замок. Лорд сделал мне очень щедрое предложение, и дал время на размышление... Я все обдумала, и склонна дать согласие. Мы договорились завтра всё обсудить и подписать. Можете приехать тоже.

  - Вечером я собирался к сиру Лоуренсу,- припомнил Ивар и задумчиво потер подбородок:- Может, мы тогда вместе к вам заглянем? Или вам бы этого не хотелось?..

  Леди Кэтрин Мюррей невесело усмехнулась:

  - Я так понимаю, сплетни и до вас добрались?.. Нет-нет, не извиняйтесь, о нашей разорванной помолвке и так весь Хайлэндс знает!

  - Я уверен,- виновато проговорил лорд Маклайон, пытаясь загладить свою бестактность,- у сира Лоуренса были очень веские причины так поступить. И определенно могу сказать - к вам они отношения не имеют. Может, стоит простить его?

  - Давно простила,- леди набросила на плечи теплый плащ.- Любящая женщина, сир, всё простит. Но ничего не забудет... Уже совсем стемнело, мне действительно пора. Я жду вас завтра, и лорда Манро тоже, хотя сомневаюсь, что вам удастся его ко мне затащить. Передайте своей супруге мое искреннее восхищение, ужин был чудесный!

  - Обязательно,- Ивар поклонился и, распахнув перед гостьей дверь, вышел вместе с ней на крыльцо. Нэрис задумчиво почесала кончик носа.

  - Ничего не понимаю!- вполголоса пробормотала она.- Какая разница - левша был лорд Мюррей или правша? И зачем Ивару все эти бумаги? Что он там искал такое?.. И ведь нашел же, по голосу ясно!

  Девушка покачала головой и, развернувшись, медленно направилась обратно к каминной зале. Оттуда доносился оживленные мужские голоса и сухие шлепки картами о стол. Ужин кончился, снова стало скучно. И папу не потормошишь, если уж он за игру сел - пока не проиграется, не успокоится. Картежник он азартный, но не слишком удачливый. Правда больших ставок не делает, сказывается деловая жилка... Подняться, что ли, за рукоделием? Хоть и поздно уже, а спать все равно не хочется. Да и затворницей у себя в гостиной в одиночестве сидеть - осточертело!..

  Девушка, поразмыслив, повернула назад. И нос к носу столкнулась с мужем.

  - Ты куда?- он приобнял ее за плечи.- Я надеялся, ты с нами посидишь.

  - Посижу. Я только за вышиванием поднимусь. Оно в гостиной наверху. Но вы же в карты будете играть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература