Читаем Капкан для Гончей полностью

  Обвинитель: Обвиняемый утверждает, что кольцо ему, цитирую, 'подсунули'. Что вы можете об этом сказать?

  Лорд Манро: Только одно - сир Нокс говорит правду.

  Обвинитель: То есть, вы утверждаете, что улику в поясной кошель обвиняемого подбросили намеренно?

  Лорд Манро: Да!

  Обвинитель: И у вас есть свои соображения на счет того, кто это мог сделать?

  Лорд Манро: Есть. Это сделал лорд Роджер Грант.

  Лорд Грант (изумленно): Что?..

  Судья: Лорд Манро, это серьезное заявление!.. Чем вы можете его подтвердить?

  Лорд Манро (пожимает плечами): Я сам видел, как он это сделал!


  В зале суда поднимается шум. Судья стучит кулаком по столу, чтобы утихомирить присутствующих. Сир Роджер вскакивает со своего места.


  Лорд Грант, далее - Обвиняемый: Вы с ума сошли, Манро?!

  Лорд Манро (не теряя присутствия духа): Нет, сир. Я повторяю - именно вы положили печатку в кошель лорда Маккензи, когда 'пытались удержать' его от необдуманных действий в отношении лорда МакЛайона. Я видел это своими глазами.

  Обвиняемый: Ваше величество, это наглая ложь!..

  Судья: Сир Лоуренс, так как никто не может подтвердить правдивость вашего заявления...

  Обвинитель (перебивает): Почему же? Я могу. Потому что я тоже видел, как лорд Грант, пользуясь ситуацией и невменяемым состоянием сира Нокса, сунул ему в кошель означенное кольцо.

  Обвиняемый: Да откуда бы оно у меня взялось?!

  Обвинитель: Полагаю, с руки покойного лорда Мюррея. Более того - я уверен, что вы его именно оттуда и сняли... Прошу прощения за нашу маленькую мистификацию, господа! И отдельно приношу свои извиения сиру Ноксу Маккензи. Главой заговора, а так же убийцей лорда Питера Мюррея являлся не он, а именно сир Роджер. Я сейчас всё детально поясню...

  Обвиняемый (с усмешкой): Да уж, сделайте милость!

  Судья (вполголоса): Он меня в гроб вгонит своими интригами... (громко) Мы вас слушаем, лорд МакЛайон!

  Обвинитель: Начнем с того, господа, что мятеж против короны - дело не только опасное и требующее участия большого количества сочувствующих, но и весьма затратное. Как я уже говорил, материальную сторону вопроса обеспечивал лорд Мюррей. И, как тоже уже доказано, все многочисленные расходы последний оплачивал не только из своего кармана. Он занял денег у всех соседей, у лорда Фрезера, лорда МакЛина (лорд Макинтош оказался осторожнее и ничего не дал) и у лорда Маккензи. Да, я не оговорился, сир Нокс действительно одолжил сиру Питеру две тысячи монет золотом. И именно под залог его замка. Закладная, что он предъявил леди Кэтрин, была подлинной!

  Судья: А как же та самая царапина? Вы сами себе противоречите, лорд МакЛайон!

  Обвинитель: Отнюдь, ваше величество. Закладная датирована третьим октября сего года, и в расходных книгах лорда Маккензи есть соответствующая пометка о ссуде лорду Мюррею в две тысячи золотых монет. А что касается царапины... Все очень просто - след от нее был сделан позже, уже непосредственно на самом оттиске. Видите ли, убийца, снявший кольцо с пальца сира Питера, не мог не заметить такое явное повреждение. Соответственно, если у него и были до этого планы использовать сию печать по назначению, он понял, что теперь это будет слишком рискованно...

  Судья: Да с чего вы взяли, лорд МакЛайон, что эта несчастная борозда на оттиске - не результат повреждения самой печатки?!

  Обвинитель: У меня есть веские причины утверждать это, ваше величество. Потому что я своими глазами видел закладную. Еще до того, как лорд Маккензи предъявил ее леди Мюррей... и оттиск печати на ней был целехонек! Сир Нокс, скажите, пожалуйста: после вашего совместного визита с лордом Грантом ко мне во Фрейх, не заезжал ли последний к вам в гости?

  Лорд Нокс Маккензи: Заезжал. Дня через три, к обеду... Кабанчика привез. А что?

  Обвинитель: В сущности, ничего, конечно. Дружеский визит, что может быть естественней?.. Но попрошу вас вспомнить - не просил ли вас сосед показать ему ту самую закладную на замок лорда Мюррея?

  Лорд Нокс Маккензи (пожимает плечами): Да я ему сам ее показал!.. Чего мне скрывать-то было?

  Обвинитель: Что и требовалось доказать. Я побывал у сира Нокса на следующий же день после их совместного визита ко мне и, соответственно, на следующий день после обнародования лордом Маккензи факта существования закладной. Об этом, на беду лорда Гранта, наш общий сосед ему не сообщил. То ли забыл, то ли просто не счел нужным рассказывать... И тот со спокойной душой приложил к печати руки. Разумеется, тогда я об этом еще не знал. Но позже, случайно встретив во время прогулки сира Нокса, который как раз направлялся к леди Мюррей со всеми бумагами, я снова (по чистой случайности) увидел известную вам закладную. И был весьма удивлен, обнаружив на стоящем внизу листа оттиске недвусмысленную отметину, которой еще совсем недавно не было!

  Судья: Так, может, это сам сир Нокс случайно поцарапал печать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXIII
Неудержимый. Книга XXIII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература