Читаем Kara no Kyoukai: Chapter 03 полностью

– И ты хочешь отправить меня, своего друга, на встречу со всем преступным миром

Японии?

– Да брось ты. Ни у кого не получается искать людей лучше, чем у тебя.

Я помолчал, задумавшись, потом поинтересовался.

– Этот парень, Кейта. Он кололся или нюхал что-нибудь?

– Нет, этим грешили его кореши, которых убили. Разве ты не помнишь его? Он же

еще в школе ходил за тобой хвостом.

Не знаю, чем я заслужил, но школе у меня было много приятелей среди

младшеклассников – и не только. Наверное, Кейта тоже был среди них.

– Если бы мы узнали, что он просто наширялся новой дурью, то все бы обрело

смысл. Чем же они там баловались? Эйфориками или депрессантами?

Наркотики-эйфорики вызывают психологический подъем, чувство восторга и

эйфории. Депрессанты, напротив, вгоняют в жестокую меланхолию и печаль. Тот, который назвал Гакуто, относился к эйфорикам.

– Должно быть, парень страшно перепугался и считает, что убийца гонится за ним

по пятам. Не удивлюсь, если он укололся, чтобы подавить страх. Хорошо, я постараюсь

разузнать, где он. Расскажи о его приятелях.

Гакуто, словно ожидал этих слов, и немедленно протянул мне записную книжку.

Круг знакомств членов этой шайки был весьма широк, и Кейта не оказался исключением.

В блокноте вытянулся длинный список имен и номеров мобильных телефонов. Кто-то

позаботился даже указать места, где обычно болтались эти компании.

– Когда найду его – позвоню. Если мне придется отправить его в безопасное место, ты не будешь против?

Под «безопасным местом» я подразумевал крепкие объятия моего племянника, братца-Дайске. Полицейского. Гакуто понял и молча кивнул. Сделка была заключена, я

позаимствовал около двадцати тысяч иен и распрощался.

Расставшись с Гакуто, я направился к месту преступления. Не могу сказать, чтобы

эта затея мне понравилась, но меня подталкивало в спину какое-то странное чувство.

Уверенность в том, что парень действительно находится в опасности, не позволила мне

отказать Гакуто. Теперь я был обязан взглянуть на то самое место – иначе надежды найти

беглеца не будет.


Границы пустоты: часть 03 05

/2

Телефон принялся трезвонить. Пять беспощадно-долгих трелей сменились гудком

автоответчика. Потом я услышала знакомый голос:


13


– Доброе утро, Шики. Не могла бы ты сделать мне одолжение? Я договорился с

Азакой встретится в кафе возле станции, которое называется «Анэнербе1», но, думаю, что

не смогу. Ты сейчас ничем не занята, правильно? Можешь сходить и передать ей, что я не

приду?

Абонент разъединился. С трудом подняв тяжелую голову, я взглянула на часы. 22

июля, 7:23 утра. Прошло всего четыре часа, как я вернулась домой. Усталое тело

требовало сна, ведь я до трех ночи патрулировала город, выполняя задание Тоуко. Я

скинула простыню, и солнечный свет обжег тело сквозь окно. Но для меня летняя жара

словно скользила мимо, не задевая. Тепло или холод – я все выносила легко еще

ребенком. Не успела я встать, как телефон снова зазвонил. Он снова переключился на

автоответчик, но зазвучавший голос был не из тех, что мне хотелось слышать.

– Это я. Смотрела новости? Впрочем, о чем я – знаю, что нет. Я, впрочем, тоже.

Мне уже давно казалось, что способ мышления Тоуко принципиально отличается

от моего, но теперь я уверилась в этом окончательно. О чем она на самом деле думает, и

что означают ее слова, догадаться было решительно невозможно.

– Этой ночью погибли три человека. Одно самоубийство – новый прыжок с крыши, и два бытовых. В новостях их не было, поэтому, надо думать, их расценивают как

несчастные случаи. Но произошел и один странный случай. Хочешь знать больше – зайди

ко мне. Впрочем, ты же наверняка не захочешь? Ладно, поступай, как знаешь, но, чтобы

ты даже спросонья не ошиблась, я скажу прямо. Новая жертва.

Телефон звякнул и умолк. Во мне волной поднялось раздражение. Тоуко считает, что известие о новой жертве огорчит или раззадорит меня? Если там не будет четких

указаний на убийцу, информация окажется для меня совершенно бесполезной. Смерть же

незнакомого человека задевала меня не больше, чем прыгающие по комнате солнечные

зайчики.

Поборов сонливость, я поднялась и быстро приготовила завтрак. Точно такой же, какой ела Шики в течение шестнадцати лет своей жизни. Потом я надела простое

оранжевое кимоно – оно подходит лучше всего, не вызывая вопросов на улицах. Даже

выбор одежды мне достался по наследству. Острое чувство того, что я смотрю со стороны

на незнакомого человека, заставило меня в раздражении прикусить губу. Два года назад, когда Шики еще было семнадцать лет, все было совершенно иначе. Два года комы не

просто изменили ее. Два бесконечных года холодной пустоты превратили ее в нечто

совершенно иное. Теперь мне казалось, что это тело двигается вовсе не по моей воле. Его

вели, словно марионетку, привычные ниточки. Ниточки, которые назывались «16 лет

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свод (СИ)
Свод (СИ)

Историко-приключенческий роман «Свод» повествует о приключениях известного английского пирата Ричи Шелоу Райдера или «Ласт Пранка». Так уж сложилось, что к нему попала часть сокровищ знаменитого джентельмена удачи Барбароссы или Аруджа. В скором времени бывшие дружки Ричи и сильные мира сего, желающие заполучить награбленное, нападают на его след. Хитростью ему удается оторваться от преследователей. Ласт Пранк перебирается на материк, где Судьба даёт ему шанс на спасение. Ричи оказывается в пределах Великого Княжества Литовского, где он, исходя из силы своих привычек и воспитания, старается отблагодарить того, кто выступил в роли его спасителя. Якуб Война — новый знакомый пирата, оказался потомком древнего, знатного польского рода. Шелоу Райдер или «Ласт Пранк» вступает в контакт с местными обычаями, языком и культурой, о которой пират, скитавшийся по южным морям, не имел ни малейшего представления. Так или иначе, а судьба самого Ричи, или как он называл себя в Литве Свод (от «Sword» (англ.) — шпага, меч, сабля), заставляет его ввязаться в водоворот невероятных приключений.В финале романа смешались воедино: смерть и любовь, предательство и честь. Провидение справедливо посылает ему жестокий исход, но последние события, и скрытая нить связи Ричмонда с запредельным миром, будто на ювелирных весах вывешивают сущность Ласт Пранка, и в непростом выборе равно желаемых им в тот момент жизни или смерти он останавливается где-то посередине. В конце повествования так и остаётся не выясненным, сбылось ли пророчество старой ведьмы, предрекшей Ласт Пранку скорую, страшную гибель…? Но!!!То, что история имеет продолжение в другой книге, которая называется «Основание», частично даёт ответ на этот вопрос…

Алексей Викентьевич Войтешик

Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Путешествия и география / Европейская старинная литература / Роман / Семейный роман/Семейная сага / Прочие приключения / Прочая старинная литература