Читаем Караван мертвеца полностью

В семь лет Луи с друзьями дразнили коров. В то время его семья занималась крупнорогатым скотом. Мальчишки кидали камешки в животных, при этом стараясь попасть быку в здоровенные шары между ног. Луи угодил прямо в цель. Разъяренный самец проломил забор и поскакал в необъятные степи. Всё стадо устремилось за ним. В те дни в окрестностях как раз случился падеж скота, и за короткие семь дней погибло большинство соседских коров. Семью Самсон эта беда миновала. Недели заняли поиски сбежавших животных, но рогатые вернулись обратно в загон. Отец по возвращении похлопал Луи по плечу, сквозь зубы сказав: «Удачливый чертёнок». За розги, которые мальчик получал неделю, никто так и не извинился.

Как-то раз он насобирал диких ягод и угостил ими местного школьного учителя. Тот радостно принял дар и отведал угощение. Спустя час учителя видели бегущего голым по улице и кричащего что-то о преследующих его огромных ящерицах и двуглавых собаках. Ягоды оказались галлюциногенными, и Луи вновь досталось.

В десять лет Луи с соседской девочкой отправились на поиски золота, никого при этом не предупредив. Их искали два дня. К вечеру третьего дня кочующие поблизости индейцы привели детей. Довольные детские мордашки были сплошь украшены яркими узорами, которые не удавалось отмыть ещё долгое время.

К двенадцати годам Луи мастерски владел рогаткой, попадая в цель с пятидесяти шагов. Метал лассо как профессионал, а в седле держался не хуже взрослого наездника. Крайне сложно было сладить с этим маленьким стихийным бедствием, учитывая, что Луи никогда не пакостил специально. Приключения просто сами находили его, не давая скучать ни ему самому, ни всем вокруг. Он был магнитом для всех невообразимых случайностей и неожиданностей. Мать часто ругала его, хотя в глубине души Луи был её любимчиком.

Теперь в послеобеденные часы Луи нравилось побыть в теньке самодельного тента, не спеша покачиваясь в гамаке. В такую жару никто не работал. Находиться в окружении своего семейства Луи не желал, поэтому он брал на себя обязанности по присмотру за табуном. Треск цикад убаюкивал, как сладкая колыбельная. Блаженный пейзаж с безоблачным небом, мирно пасущиеся лошади в загоне и плотный обед делали свое дело, и Луи задремал. Ему снились былые дни, когда в семнадцать лет он уехал из дому, покорять просторы Техаса. С тех пор немало воды утекло. Сон был сумбур из пережитого: веселые посиделки у костра, опасные перестрелки, душные кабаки, полные красных от пьянства лиц, множество встреч, и особенно одна, которая изменила его остальную жизнь…

Луи резко проснулся, посторонний звук разбудил его. Солнечный свет слепил глаза, и он с трудом вглядывался в окружающий мир.

– Луи, дьявольское отродье, ты что, уснул?!

Луи поглядел в сторону и увидел силуэт в десятке шагов от себя. Большое чёрное пятно стремительно приближалось.

– Что ты, мамуль! Обед был столь восхитительным, что я до сих пор в сладком наслаждении.

Молли сурово поглядела на сына, но в уголке её губ появилось нечто похожее на улыбку.

– Вот, – она поставила кувшин, – принесла тебе попить.

Луи улыбнулся и налил себе полную чашу прохладного напитка.

– Слушай, а где моя любимица Серебряное Яблочко? Что-то я её не найду в табуне.

Луи жадно пил, на секунду оторвавшись, он оглядел загон и указал пальцем на дальнюю часть забора.

– Там она.

– Где? Не вижу!

– Между Стрелой и Гэтсби. Теперь видишь?

– Теперь вижу. Ты давай не спи, у соседей уже трех лошадей увели. Они на твоей совести, без зубов останешься, если недосчитаемся! – мать сложила руки на своей огромной груди.

Луи допил, посмотрел на грозную женщину и, добродушно пожав плечами, обнял её.

– Так точно, мам.

Никто не верил, что эти двое – кровные родственники, тем более мать с сыном. Стройный, светловолосый красавчик Луи и могучая, мужеподобная Молли. Только муж и сын могли сладить с её взрывным характером. Но если Стэна Молли уважала за ещё более широкие плечи и выдающийся подбородок, чем у неё самой, то рядом с Луи она таяла, как девчонка на первом свидании. Луи знал это, но он любил свою мать и поэтому особо не злоупотреблял этой её слабостью.

– Не беспокойся, всё под контролем!

Молли посмотрела на него – сын напоминал ей о безвозвратно ушедшей молодости и волшебстве ночи, когда мерцание звёзд казалось таким загадочным и прекрасным. Она отвернулась, пальцем стерев слезинку в уголке глаз.

– Ужин в семь! Не опаздывай.

Луи с улыбкой глядел ей вслед. Как только Молли скрылась за углом амбара, он резко подскочил к своему тенту, схватил винтовку и побежал к загону.

«Быть не может! Только не это! – Он вскочил на забор и снова пересчитал лошадей. – Восемнадцать, девятнадцать… всё! Проклятье!» – Он обежал загон вокруг и вновь начал пересчитывать. Результат оказался тем же. Двух лошадей не было на месте. Если бы вместо матери пришёл отец или кто-то из его братьев, они бы сразу заметили пропажу, благо для матери существовала только одна лошадь. Серая с белыми пятнами. Другими она никогда не интересовалась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронические детективы / Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман