Читаем Карнавал полностью

Занавес раздвинулся, и Доминика увидела Альмиру, вышедшую к ней.

— Что же ты тут стоишь? — оживленно спросила она. — Пошли скорее..

Фея схватила ее за руку, и они оказались в маленьком магазинчике, где было довольно тесно.

Везде висели платья. Они висели в три вертикальных ряда, окружая маленькую комнатку разнообразием ярких цветов. Платья были и длинные, и короткие, и детские, и женские, и праздничные, и скромные.

Были платья, украшенные бисером, пайетками, блестками, расшитые разноцветными нитями, с затейливыми рисунками.

Пол в маленькой четырехугольной комнате был устелен ковром, коричневым и совершенно домашним. Такое ощущение, что его притащили из дома.

Из той стороны, откуда вышла девочка, находилась маленькая примерочная, из алых занавесок, довольно роскошных для этого милого маленького магазинчика. В другой стороне был проход в другую комнату. Альмира провела ее туда. Там, где стояла маленькая стеклянная стойка, усыпанная шляпами, лентами и разноцветными ободками, на мягком креслице сидела старушка, одетая в длинный зеленый халат, раскрашенный алыми цветами. Ее светлые волосы, собранные в пучок, были похожи на шапочку, а улыбающееся лицо было, на удивление, светлым и каким-то румяным.

— О, дорогая Альмира, я вижу, ты привела ту, о которой говорила? — приветливо сказала она. — Здравствуй, деточка. Тебе нравится на нашем карнавале? Альмира много рассказывала о тебе. Ты пока посмотри платья, а мы с Аль немного поболтаем, хорошо?

Фея сказала:

— Мы в «Домашняя лавка волшебных нарядов». Здесь уютно и по-особому можно ощутить Золотую аллею. Здесь я выберу тебе наряд. Осмотрись пока, хорошо?

Старушка была какая-то солнечная, и от нее буквально веяло теплотой и умилением.

— Дорогая Альмира, чем тебе помочь сегодня? Я думаю, тебе подойдет одно из новых платьев…

— Нет, сегодня я пришла не за этим. Видишь ли ты эту девочку, которую я привела с собой? Я хочу подобрать в твоем магазинчике ей особый наряд. Лучшее платье, которое есть у тебя, и маску, подобную ей. Ну, ты понимаешь какую.

— Конечно, конечно, любезная Альмира. У меня в магазине много платьев, которые бы понравились бы девочке. Она сможет и сама, — обращаясь к Доминике, произнесла старушка. — Ты пока посмотри платья, хорошо? А мы с Альмирой сходим в кладовку и выберем тебе маску.

Доминика увидела несколько десятков масок, висевших на стене, покрытой красным ковром.

— А эти? Может, мне выбрать какую-нибудь из этих?

Старушка обратилась к ней:

— Нет, дорогая. Эти маски для простых покупателей. Тебе же нужна особая. Мы с Альмирой выберем тебе твою истинную маску.

— Истинную маску? Но зачем? Я могу выбрать любую из них.

— Ах, ты ничего не знаешь… Замыслы карнавала не такие, какими ты их представляешь себе, — вздохнула продавщица, и они с Альмирой вошли в маленькую дверцу, замаскированную в ковре.

Доминика осталась одна в магазине платьев. Что же ей здесь делать-то?

А если кто-то войдет?

Девочка подошла к двери выхода из магазина, низ которой был деревянным, а верх стеклянным.

Через стекло было видно улицу, с редкими красочными фонарями и маленькими трехэтажными домиками и аккуратно сложенной из плиточек мостовой.

Доминика закрыла дверь изнутри на замок, висевший недалеко, и подумала, чем же теперь заняться.

Магазинчик был пуст, и, возможно, Альмира и продавщица вернутся не скоро. Последовать совету и выбирать платья?

Но Доминика не любила выбирать наряды. Когда они с тетей приходили в магазин, девочка не мерила долго одежду, а выбирала ту, на которую укажет тетя. Все магазины в округе города, где они жили и покупали, были крупными сетевыми, и все, что в них продавалось, было совершенно одинаковым, и Доминика не раз была одета совершенно так же, как и все.

А сейчас Альмира говорит ей самостоятельно выбрать себе наряд! Как это сделать, девочка даже не представляла…

Может, просто походить по магазину, сказав, что она ничего не нашла, а Альмира выберет ей что-то сама?

Свет от красивой люстры по-домашнему освещал две комнаты магазина. Маски, висевшие на ковре, были скромными и довольно милыми. Заглянув за стойку, Доминика увидела маленький столик, на котором лежали пара книг, печенья, стоял чайник.

И от этого милого зрелища и хорошенького столика магазин стал еще более уютным. За стойкой Доминика увидела шкаф, в котором лежали разноцветные тряпочки, наверное, от платьев.

Заглянув, девочка поняла, что это такие же платья, но не праздничные, а домашние.

Делать было нечего, и девочка решила очень внимательно изучить магазин. Заметив много мелких вещей, которых не замечают люди, когда торопятся, она почувствовала какое-то странное ощущение.

— Динь-бом, дили-дили бом. Динь-дон, динь-дон… — вдруг зазвенел колокольчик на двери, которых обычно вешают в маленьких лавках. — Дили-бом, диль-диль-дон.

«Музыка ветра», — пронеслось в голове у Доминики, и она поняла, что это не просто название. Это магический предмет, и он приглашает в лавку, чтобы…

— Динь-дин, дон. Дили-дили бом. — Его хрустальные висюльки ударялись друг об друга и создавали прекрасную музыку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы