Читаем Карта костей полностью

— На Независимых Островах нашли способ прекратить рождение близнецов, как хотели попробовать люди из Ковчега. Он непростой и вовсе не чудесное исцеление. Все так, как в бумагах Джо: никакой фатальной связи, но мутации есть у каждого. Возможно, так будет всегда. И связь между уже рожденными близнецами разорвать нельзя, речь только о следующих поколениях. Но это мы уже знали.

— А ты рассказал ей о Синедрионе? — спросила я. — И о взрыве?

Дудочник кивнул:

— Не знаю, все ли она поняла, но сказала, что остается с нами. Мол, хочет помочь.

Моя жизнь представляла собой карту жертв, на которые шли другие люди. На всем ее протяжении верстовыми столбами стояли тела. Теперь в опасности оказался и Далекий край.

— Есть кое-что еще, — продолжил Дудочник. — Томас рассказал мне новость о песне Леонарда. Помнишь, он говорил, что отправил разведчиков к безопасному дому? По пути туда они услышали песню в одном из поселений. Так им стало известно о битве при Нью-Хобарте: из куплета о поражении Синедриона.

— Но в песне этого не было, — возразила я. — Леонард сочинил ее за месяц до освобождения Нью-Хобарта.

— История меняется, как и пророчил Леонард, — улыбнулся Дудочник. — Прибавляются новые строфы. Все больше и больше людей слышат ее и дополняют.

— Но не Леонард, — вздохнула я.

Дудочник заметил, как сжались мои губы.

— Все не так безнадежно, Касс. Мы вступили в альянс с Инспектором и его армией. Освободили Нью-Хобарт. Новости об убежищах и резервуарах быстро распространяются. Мы узнали правду о планах Синедриона насчет взрыва. Ты уничтожила Ковчег со всеми его баками и деталями взрывной машины, которые альфы не успели вывезти. И мы нашли Далекий край.

Да, это верно, но, как и все в наши дни, двоякое. Нью-Хобарт освобожден от Синедриона, но я не уверена, как долго мы сможем доверять Инспектору. Он одобрит уничтожение Ковчега, но неизвестно, как воспримет Палому и новости о принятой в Далеком краю отмене рождения близнецов.

Мы нашли Далекий край, но Синедрион и его взрывная машина тоже не прекращают поиски. Или люди оттуда станут нашими спасителями, или мы — их погибелью.

Я опустила взгляд на свои руки, крепко вцепившиеся в деревянные перила на носу «Розалинды». С того самого дня в зернохранилище я иногда смотрела на свое тело недоверчиво. Моим близнецом был Зак, но казалось, что не переживу я смерть Кипа. Тем не менее вот она я, все еще здесь. Те же руки. То же сердце, с каждым ударом качающее кровь. После фатального прыжка Кипа я долгое время каждый день наказывала свое предательское тело. Я принимала холод, голод и усталость как должное наказание до тех самых минут в затопленном Ковчеге, когда поймала себя на мысли, что борюсь за жизнь. И в те страшные мгновения в туннелях меня вело вперед отнюдь не благородное желание спасти Сопротивление. Только собственное желание выжить. И я выжила лишь благодаря упрямому инстинкту, когда тело само рвалось к воздуху, а рот самопроизвольно делал вдох за вдохом.

Много месяцев назад, когда мы смотрели на далекое море с перевала Маккарти, Дудочник сказал мне, что в мире осталось не только одно уродство. Порой это казалось столь же невероятным, как мечты о Далеком крае. Но в затопленном Ковчеге я боролась за жизнь, и теперь радовалась тому, что выжила и сейчас чувствую дерево под ладонями, вглядываясь в горизонт рядом с Дудочником и Зои.

Палома ждет нас на носу, мы обменяемся сведениями и наметим планы. Каким-то образом противостояние охватило весь уцелевший мир. Несмотря на видения, я пока не понимала, какова моя роль в будущем. Но на несколько минут я прекратила попытки заглянуть в будущее и позволила себе замереть в настоящем. Я вспомнила, что сказала себе в детстве, когда пыталась смириться с пылающим клеймом на лице: «Теперь это моя жизнь». Здесь, на палубе «Розалинды», я вновь осмыслила эти слова. «Теперь это моя жизнь». Но ударение сместилось.

Я обратилась к Зои и Дудочнику, произнося слова, с которыми еще сама морально не свыклась:

— Раньше, отказываясь покончить с собой, я защищала Зака. Теперь я хочу спасти не его, а себя. — Я вздернула подбородок. — Я хочу прожить долгую жизнь. Хочу увидеть больше красоты. — Я обвела рукой море и чаек, скользящих по дующим со скал потокам ветра. — Хочу снова услышать бардов. Хочу состариться, как Салли, и на старости лет хранить в голове воспоминания, а не видения.

Улыбаться казалось неуместным. А такое простое заявление после раскрытия тайны Ковчега казалось еще более дерзким, чем раньше.

Все мои воспоминания неразрывно связаны со смертью. Но я все равно цеплялась за них, собирая в кучку, как обломки гитары Леонарда, и, стоя лицом к океану, я закрыла глаза и позволила себе помнить.

  __________________________________________________

Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Куратор: LuSt         

Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   

Беты: LuSt, Королева, Bad Girl

Принять участие в работе Лиги переводчиков

Перейти на страницу:

Все книги серии Огненная проповедь

Огненная проповедь
Огненная проповедь

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них — альфа — во всех смыслах физически совершенен, а второй — омега — обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй. Касс — редкая омега, способная предвидеть будущее. Пока ее близнец, Зак, идет к власти в обществе альф, Касс мечтает о самом опасном: о равенстве. И из-за этих грез о мире, где альфы и омеги живут бок о бок, и Синедрион, и Сопротивление не выпускают Касс из поля зрения...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Франческа Хейг

Фантастика / Фэнтези / Фантастика: прочее
Карта костей
Карта костей

В 25 веке нашей эры Земля вернулась к первобытно-общинному строю из-за ядерной войны, уничтожившей природу и цивилизацию. Хотя за четыреста прошедших лет радиационный фон значительно снизился, по неизвестным причинам у выживших людей рождаются только близнецы. Один из них - альфа - во всех смыслах физически совершенен, а второй - омега - обременен дефектом. По воле руководящего обществом Синедриона омеги считаются недоразвитыми и ущербными, а альфы прибирают скудные ресурсы. Но хотя альфы и считают себя высшими созданиями, им не избежать рока: в случае смерти одного близнеца умирает и второй.Касс стала ключевой фигурой Сопротивления, ее брат Зак контролирует Синедрион. Страна скатывается к полномасштабной гражданской войне. Касс узнает, что для того, чтобы изменить будущее, нужно больше узнать о прошлом. Но ничто не могло подготовить ее к тому, что она обнаруживает: ящик Пандоры полон секретов, которые поднимают ставки все выше.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: delita, LuStБета-ридинг: LuStРедактирование: Bad girlПринять участие в работе Лиги переводчиков  http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Франческа Хейг

Фантастика / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы
Корабль в вечность
Корабль в вечность

Ядерный апокалипсис прокатился по планете, и теперь на Земле рождаются только близнецы: сильные здоровые альфы и увечные омеги. Омег изгоняют из общества собственные семьи, как только проявляются мутации. Вынужденные жить обособленно, они подвергаются угнетению со стороны своих сородичей-альф. От расправы альф удерживает только то, что при смерти одного близнеца погибает и второй. В захватывающей заключительной книге трилогии Касс, Дудочник и Зои узнают, что Далекий край существует на самом деле, и что он более реален и сложен, чем им представлялось. Теперь они обязаны поспешить, чтобы помешать альфам уничтожить то единственное, что сулит омегам шанс на спасение. Конец вековому угнетению близок, но прежде чем познать вожделенную свободу, Касс должна преодолеть свою верность родному брату — и злейшему врагу — Заку. А если не соблюдать осторожность, в борьбе за власть могут погибнуть оба...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru

Джасинда Уайлдер| Группа , Франческа Хейг

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже