-- Можно сказать что работа. Да я и так давно домой собирался, соскучился. А тут он... и тебе видишь тоже невтерпёж. Как оно всё одно к одному сошлось.
-- Что сулойам в Верране понадобилось?
-- Он Белый, -- сказал Гейб, так будто это всё объясняло, впрочем, так оно по большей части и было. -- Ему какие-то толи фрески толи книги в храме Тор-Ахо осмотреть нужно.
Доу слушал и кивал, лицо его с каждым словом приобретало странное загадочное выражение.
-- А где этот храм, в Верране?
-- Как ты догадался?
-- Тэннар Великий, мир полон идиотов. -- Доу покрутил у правого виска растопыренной ладонью. -- А что за мальчишка с ним? Безрукий ты говорил.
-- Потом все вопросы, по делу давай. -- Гейб затянулся, хотел выпустить дымное кольцо, но сам собой дёрнувшийся вправо подбородок закрутил выпущенные им дымы в смазанную восьмёрку. -- Полагаю, не будет ничего подозрительного, если завтра по дороге нам встретится один из моих старых приятелей, путь которого, волею судеб, лежит туда же куда и наш, в Верран соответственно. Просто и незатейливо. Даже и врать особо нечего. Мы мимо тебя вечером пойдём, ночевать у брода будем, на той стороне реки встанем у Мышиного камня. Найдёшь короче. Если время на сборы нужно, я потянуть могу, дальней дорогой поведу, день тебе выиграю.
-- Нет, так не пойдёт. Занят я сейчас.
-- Как? Занят? -- Гейб круто затянулся.
-- Заказ у меня, только получил. И согласие уже дал, вот если бы ты двумя часами раньше объявился...
-- Что за заказ? -- недовольно прохрипел Гейб. Он вынул изо рта трубку, почесал темя. -- Эти, -- он кивнул на пленника, -- из-за него здесь?
-- Что за вопросы, Гейб? Когда тебя мои дела интересовать стали? Помнишь наш уговор?
-- Помню: знать не знаю, кто ты такой и чем занимаешься и знать не хочу.
-- То же с чистой совестью я и о себе сказать могу. Как говорится: меньше знаешь -- крепче спишь!
-- На том и стоим.
-- Вот как мы поступим: вы идите, как шли, а я дела свои доделаю и после Сароллата к вам присоединюсь.
-- После Сароллата? -- с недоверием переспросил Гейб. -- Как ты нас найдёшь? К Сароллату мы уже знаешь где будем?
-- Дай мне что-нибудь из своих вещей, любую безделушку, и в одно прекрасное весеннее утро ты встретишь на дороге старинного приятеля. Сие будет неожиданно, обещаю, а радость твоя от того неподдельной и искренней... я надеюсь.
-- Ну хорошо, -- Гейб закинул ногу на ногу, выбил о каблук трубку. Снял с пальца одно из колец, протянул хозяину. -- И рад бы с тобой поспорить да вовремени сильно ограничен.
-- Подожди немного -- Вестника принесу, -- понял его намёк Доу.
-- Ну, вот и всё, -- Гейб сдунул с ладони зелёный шарик, Вестник замерцал и, пролетев несколько метров по воздуху, растворился в темноте ночи. -- Дело сделано.
-- Идём до ручья провожу. Сам знаешь места у нас глухие, одного тебя в темноте кархи закружат, выведут к Колючей Башне и считай что пропал наш доблестный Гейб Ваграут... В те места не люди ни сэрдо уже лет двести как носа не совали, ну ты знаешь, потому-то я здесь и обосновался. Нет никого и слава Тэннару.
-- Я карх не боюсь, у меня оберег.
-- Да знаю-знаю. Всё в пустошах промышляешь? -- Доу указал на отороченную мехом нутрии куртку Гейба, кожаные штаны и высокие сапоги с загнутыми книзу голенищами.
-- Нет, давно я на пустошах не был.
Они шли по тропинке, свет от светильника освещал лишь небольшое пятно вокруг: хвойный ковёр да корни под ногами, ровные ряды сосновых стволов по бокам.
-- Да ладно, не стесняйся, нет в этом ничего зазорного, я и сам нет-нет да и да.
-- Это правда.
-- Ну хорошо коли так. А грепоцеп свой знаменитый где потерял?
-- В лагере оставить пришлось, чтобы подозрений не вызывать. -- Гейб резко остановился, лампа Доу качнулась, отбросив причудливые косые тени. -- Время на исходе, пора мне Хорбутовы зёрна грызть.
-- Много у тебя их? Открыж парочку. С возвратом.
-- Лишней чемирты не бывает, -- вернул ему давешнюю отговорку Гейб. Ну ладно, одну дам, -- рука его скользнула в карман, -- самому до зарезу нужны.
-- И на том спасибо. А кому ты служишь? Надёюсь не Триждырождённому? -- толи в шутку толи всерьёз спросил Доу.
-- Тэннар Всемогущий, как ты можешь... нет, не ему. "Вот же тварь проницательная, всё знает, всё видит".
-- Кому тогда?
Гейб замолчал. Некоторое время он лупал глазами, соображая как поступить, наконец прохрипел:
-- Лучше тебе не знать. Не уверен... думаю ты сотню раз пожалеешь если услышишь его имя. Эта тропка ведёт в одну сторону и по своей воле на неё не ступают.
-- Всё так серьёзно? -- отшутился Доу, пожимая протянутую руку.
-- Серьёзнее некуда.
-- И что, оно того стоит?
-- У меня не было выбора, -- вздохнул Гейб, кривясь и вытягивая вправо подбородок. -- Надеюсь увидеть тебя после Сароллата, не опоздай. Ждать не буду. -- Он хлопнул Доу по плечу и шагнул в темноту леса.
Глава
6. Бешеное Колесо ХорбутаН. Д. Конец зимы. 1165 год от рождения пророка Аравы
Зарокийская Империя. о. Ногиол. Таррат