Мулла
– мусульманский священник.Под лытки
– под колени.С. 56
Уляшин.
– У Толстого на Кавказе была собака по кличке Улачин. Однажды по дороге в Кизляр он потерял Улачина.С. 57
Высожары
(Висожары) – группа звезд.С. 58
Рассоло́дел
– ослабел.Колода
– здесь: неповоротливый, грузный человек.С. 63
Переднюю
– проведу день, пережду.ХАДЖИ-МУРАТ
Над повестью «Хаджи-Мурат» Толстой работал долго, с 1896 по 1904 год, так и не отдав ее в печать. Сохранившиеся рукописи (автографы и копии с авторской правкой) по количеству своему почти равны рукописному фонду романа «Анна Каренина». «Когда я пишу историческое, я люблю быть до малейших подробностей верным действительности», – заметил Толстой в одном из писем 1902 года. В 1896 году, лишь начав работу, он направил В. В. Стасову, служившему в петербургской Публичной библиотеке, записку с просьбой прислать книги о Кавказской войне и Шамиле. В итоге список источников, использованных или прочитанных, заключает более 80 названий.
Встречался и переписывался Толстой с людьми, знавшими исторических лиц его повести. Например, спрашивал:
«1) Жил ли Хаджи-Мурат в отдельном доме или в доме вашего отца?
2) Отличалась ли чем-нибудь его одежда от одежды обыкновенных горцев?
3) В тот день, как он бежал, выехал ли он и его нукеры с винтовками за плечами или без них?
Чем больше сообщите мне подробностей, как бы незначительны они ни казались вам, тем более буду благодарен».
И в другом письме: «Говорил ли он хоть немного по-русски? Чьи были лошади, на которых он хотел бежать? Его собственные или данные ему? И хорошие ли это были лошади и какой масти? Заметно ли он хромал? Дом, в котором жили вы наверху, а он внизу, имел ли при себе сад? Был ли он строг в исполнении магометанских обрядов: пятикратной молитвы и др.?»
Находясь, тяжело больной, в Крыму, в Гаспре, почти в бреду Толстой спрашивал: Воронцов был князь или граф? Трижды посетил тогда Алупку, тамошний дворец. «Л. Н. с особенным вниманием останавливался на портретах Воронцовых и рассказывал разные подробности о Воронцовых, в особенности о жене Михаила Семеновича – гр. Браницкой. Его острый взгляд как бы запечатлевал все штрихи и оттенки глядевших из рам портретов лиц».
Особенно много труда потребовала глава XV – о Николае I.
«Хаджи-Мурат» был опубликован в 1912 году в томе III «Посмертных художественных произведений Л. Н. Толстого», с большими цензурными пропусками: полный текст напечатан в берлинском издании того же года.
СЛОВАРЬ ГОРСКИХ СЛОВ
Абрек (черкес.)
– беглый горец, разбойник.Аварцы
– самая многочисленная народность, населявшая Средний Дагестан.Адат (араб.)
– обычай, освященный давностью.Айя (ногайск.)
– да.Аманат (араб.)
– заложник.Ана (кумык.)
– мать.Байрам (тюрк.
) – праздник, торжество.Бар (кумык.)
– есть.Баранчук (кумык.)
– ребенок.Бу<о>лур (кумык.)
– будет.Гурда (чечен.).
– «Шашки и кинжалы, дороже всего ценимые на Кавказе, называются по мастеру Гурда» (примеч. Л. Н. Толстого к «Казакам»).Имам (араб.)
– мусульманский владыка, соединяющий в своем лице высшую духовную и светскую власть.Йок (кумык.)
– нет.Кизяк (тюрк.
) – сухой навоз (с соломой) для топлива.Кошкильды или хошгельды (кумык.)
– «здравия желаем, мир вам» (примеч. Л. Н. Толстого к «Казакам»).Кумган (кумык.)
– высокий медный кувшин с носиком и крышкой.Кунак (тур.)
– друг, товарищ.Курбан-Байрам (араб.)
– главный мусульманский праздник.Курпей (кумык.)
– верх папахи.Ля илляха иль алла
– «Нет бога, кроме бога» (в такой транскрипции записал Толстой одно из главных мусульманских молитвословий).Марушка (кумык.)
– жена.Минарет (араб.)
– башня при мечети.Мулатим (араб.)
– воспитанник духовной школы.Муэдзин (араб.)
– служитель мечети, выкрикивающий с высоты минарета призывы к молитве.Мюрид (араб.)
– послушник, «искатель истины». «Слово мюрид имеет много значений, но в том смысле, в котором употреблено здесь, значит что-то среднее между адъютантом и телохранителем» (примеч. Л. Н. Толстого к «Набегу»).Мюршид (араб.)
– религиозный наставник мюрида.Наиб (араб.).
– «Наибами называют людей, которым вверена от Шамиля какая-нибудь часть управления» (примеч. Л. Н. Толстого к «Набегу»).Намаз (перс.)
– повседневная молитва мусульман, совершаемая пять раз в сутки.Ноговицы
– часть обуви, состоящая из голенищ без головок.Нукер (перс.)
– служитель, телохранитель.Пешкеш (перс.)
– подарок.Пильгиши (чечен.)
– пельмени или клецки с начинкой.Сардарь (перс.)
– главнейший правитель, командующий войсками, у горцев – царский наместник Кавказа.Селям-алейкум (араб.)
– привет тебе, здравствуй.