Читаем Казино "Шахерезада" полностью

– Едем на крышу? – громко спросила она и сама же ответила: – Разумеется, туда, где убили Амиру. В номер, который занимал Уокер. Ясно.

«Джонни, ты слышишь меня?!» – мысленно кричала она.

Двери сомкнулись. Они стояли в тесной кабинке, вслушиваясь в тихое гудение мотора, поднимавшего их наверх. Блейк нажал кнопку самого верхнего этажа.

«Но с какой целью он нас везет туда?»

– Не знаю, что ты задумал, Блейк, только Амиру ты уже не вернешь, – проговорила она.

– Мы доберемся до истины, – отозвался он.

Лифт двигался медленно, или это нервы Серены были так напряжены, что она не ощущала времени. Ее тревожила неизвестность, странные, непонятные действия Блейка и его намерения. Серена следила, как на табло поочередно загораются цифры, показывавшие этажи. Наконец лифт остановился. С мелодичным звоном раскрылись двери, и Блейк вытолкнул Серену и Клэр в коридор.

Они очутились напротив двойных, выкрашенных под золото дверей.

Номера на них не было. Возможно, его тоже продали на аукционе. Либо номера люкс номеров не имели – постояльцы и так знали, где расположены их апартаменты.

Блейк повернул ручку. Двери оказались незапертыми. Он распахнул их, пропустил вперед Серену и Клэр. Без мебели комната, куда они вошли, показалась Серене громадной и, несмотря на голые стены, изысканно элегантной. В ней не было ни ковра, ни люстры, скорее всего тоже отправленных на торги. Сохранилась, правда, изящная фарфоровая плитка на полу, не отодранная по причине ломкости.

Серена представила, как комната выглядела в свои лучшие дни, меблированная, устланная коврами, и восхищенно покачала головой. Потолок, выкрашенный в оттенки фисташкового цвета, отделан искусной мозаикой. Серена подумала, что здесь подошла бы волнообразная драпировка позади роскошных золотистых диванов с большими подушками, кованые, под Средневековье, люстры, богатые высокие вазы из лазурита. В таком номере, стоимостью полтысячи долларов в сутки, любой почувствует себя султаном.

– Идем дальше! – велел Блейк.

Подталкивая Серену и Клэр, он провел их через пустой номер. В открытую стеклянную дверь в противоположной стене номера Серена и Клэр вышли на просторный дворик. Блейк последовал за ними. Их тут же осветили огни громадных, высотой метра три, букв, из которых слагалось название казино. Каждая буква находилась в своей раме. Они мигали в заданном когда-то ритме, ярко вспыхивая. Радужная игра цветов напомнила Серене танцплощадку ночного клуба.

С трех сторон внутренний дворик окружала почти четырехметровая, марокканского стиля стена, тянущаяся до самой крыши отеля. Приглядевшись, Серена заметила на крыше колючую проволоку, ограждающую постояльцев от незваных гостей – мелкого жулья или надоевших поклонников. Четвертая стена, увенчанная зубцами, находившаяся справа, имела меньший размер. Она выходила на улицу и снаружи напоминала сколотый зуб в ряду целых, составляющих общую линию под крышей отеля.

Внутренний дворик, как и номер, тоже лишили всех украшений. Карликовые деревья в каменных круглых кадках, вделанных в пол, еще находились на месте, как и врезанные в стены небольшие мраморные фонтаны, давным-давно высохшие. Вода в бассейне потемнела и подернулась тиной.

Серена обратила внимание, с каким напряжением Блейк смотрел в мутную воду. Нетрудно догадаться, о ком он думал. Об Амире.

– Мне очень жаль, – произнесла Клэр.

– Кого? – спросил Блейк.

– Тебя. Ты потерял мать. Я свою мать тоже никогда не знала. Без матери плохо расти.

Блейк молчал. «Сколько раз, – подумала Серена, – за последние несколько недель он посетил это место?» Ясно, что он тут не впервые. Она представила, как Блейк стоит возле бассейна, размышляя о матери, вспоминая детали ее смерти.

– Мне кажется, я знаю, чего ты хочешь, – продолжила Клэр. – Но он тебе не ответит. Я слишком хорошо знаю его. Нет, он не признается. И извиняться не станет. Правды ты от него не услышишь.

– Посмотрим, – отозвался Блейк.

– Блейк, меня он тоже предал. И за это я его ненавижу не меньше, чем ты.

Серена вспомнила о размолвке между Бони и Клэр. «Что же он совершил такого ужасного?»

– Тебя он не отверг, – возразил Блейк. – Он хотя бы не отрицал самого факта твоего существования.

– Он сделал много хуже.

Клэр намеренно заставляла Блейка медлить. Его лицо, немного смягчившееся, – или это Серене только показалось? – снова превратилось в каменную маску.

– Очень скоро мы выясним, насколько ты ему дорога, – проговорил он, достал из кармана мобильный телефон и стал набирать номер. – Привет, Бони, – сказал Блейк. – Узнаешь меня, не правда ли? Где я? Там, где все и началось. Да, я дома. Выйди-ка на свой замечательный элитарный балкончик и посмотри вниз. Всех нас увидишь. Мы у бассейна. У того самого, в котором по твоему приказу убили мою мать.

Блейк замолчал, затем спросил:

– Что мне нужно? Встретиться с тобой лицом к лицу. Да, прямо здесь. У тебя двадцать минут. Советую появиться. Иначе я убью твою дочь.

Глава 48

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонатан Страйд

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов , Илья Деревянко

Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы