Читаем Казино "Шахерезада" полностью

Страйд понял причину своего беспокойства. Блейк специально отходил именно к этой стене. Чтобы сесть на пистолет. Страйд уловил краем взгляда движение его руки. Блейк выхватил из-под себя пистолет, оттолкнулся руками от пола. Встал на колени. Вскинул пистолет. Рука дрожала. Ствол пистолета Блейк направил не на Страйда и не на Серену. Он приставил его к своему виску и крепко прижал, не давая стволу соскользнуть.

– Брось оружие, Блейк! – приказал Страйд.

Не отпуская ствол пистолета от виска, Блейк медленно поднялся. Его шатнуло к стене. Серена и Страйд с двух сторон начали подходить к нему.

– Отдай пистолет, – произнесла Серена.

Блейк усмехнулся залитым кровью ртом. Он двинулся в сторону, подобрался к одному из полукругов на стене, положил на него руку, второй обхватил себя за грудь, скривившись и застонав от боли. Затем он поставил ногу на стену. Приставленный к виску пистолет дрожал в руке. Блейк напрягся, оттолкнулся другой ногой и встал на стену, качаясь под порывами ветра.

Отняв от виска пистолет, он швырнул его Серене под ноги.

Страйд попытался приблизиться к Блейку, но тот выбросил вперед руку, останавливая его. Покачал головой, повернувшись, бросил взгляд через стену, прошептал:

– Амира.

– Не делай этого, парень, – произнес Страйд.

Внезапный резкий крик заставил всех вздрогнуть. Блейк вскинул голову и замер. Серена и Страйд оглянулись и застыли, не поверив своим глазам.

Кричала Клэр.

Она стояла у бассейна, держа в вытянутых руках пистолет Серены и нацелив его в грудь Бони.

Глава 50

– Клэр, черт побери, ты что делаешь? – воскликнула Серена.

Та даже не повернулась в ее сторону. Устремив взгляд на Бони, она медленно, шаг за шагом приближалась к нему до тех пор, пока ствол пистолета не уперся ему в переносицу. Клэр дрожала. Лицо горело ненавистью и болью, переполнявшими ее. Они, словно фонтан из нефтяной скважины, били из ее глаз.

Бони, казалось, не замечал пистолета. Они с Клэр не отрываясь смотрели друг на друга. Это было похоже на дуэль. Клэр плакала, стараясь удержать ствол пистолета на месте.

– Теперь ты знаешь, что я чувствовала все прошедшие годы. Бессилие, – проговорила она.

– Что тебе нужно, Клэр?

– Расскажи Блейку правду, – попросила она. – Ты должен это сделать.

– Я ничего ему не должен! – твердо заявил Бони.

Клэр покачала головой.

– Ты убил Амиру! За то, что она попыталась вырваться от тебя. Она не желала быть твоей вещью.

– Я любил Амиру, – возразил Бони.

– Тогда почему все, кого ты любишь, становятся несчастными?

– Я не намерен обсуждать здесь свои личные дела.

– Миновало сорок лет. Тебя не привлекут к ответственности. Чего ты боишься? Признавайся.

– Если уж ты решила меня убить, так убивай, Клэр, но мне не в чем признаваться. Амиру я не убивал.

– Ты хочешь, чтобы я нажала на курок?

– Клэр, остановись, ради Бога, – умоляющим тоном произнесла Серена и двинулась к ним, но Бони взмахом руки остановил ее.

– Не волнуйтесь, детектив, – произнес он. – Так что же ты медлишь, Клэр? Давай, убивай меня. Высоко же ты меня ценишь, если из-за меня намерена испортить свою жизнь.

– А когда моя жизнь хоть что-либо значила для тебя? – усмехнулась Клэр. Откинув голову назад, она отняла ствол пистолета от головы отца и ткнула им себе в горло. – Так тебе больше нравится?

– Клэр! Нет! – закричала Серена.

Бони продолжал смотреть на дочь. Серене показалось, что в его глазах мелькнули слезы.

– Как ты красива, – вдруг проговорил Бони. – Ты очень похожа на свою мать.

– Думаешь, удастся разжалобить меня? – спросила Клэр. – Что там у тебя еще в программе? Рассказ о том, как ты меня любишь? Не верю!

– Я действительно люблю тебя, – отозвался Бони.

– Считаешь, я не смогу выстрелить? – Клэр сильнее прижала ствол, вдавив его в шею.

– Сможешь, – хладнокровно ответил Бони. – Ведь ты моя дочь.

– Вот именно, твоя! И решимости мне хватит.

– Желаешь принести мне максимум страданий?

– Посмотри вокруг себя! – Голос Клэр дрогнул. – Ведь мы – семья. Которую ты выстроил. Вон там, у стены, стоит твой сын. Полюбуйся, что ты с ним сделал. А как ты поступил со мной?

Бони вздрогнул как от удара.

– Пожалуйста, Клэр, не нужно…

– О, прости, папочка, за то, что я демонстрирую твое грязное белье. Похоже, ты смущен?

– Клэр! – Бони умоляюще посмотрел на нее.

Клэр напоминала в этот момент акулу, которая, почуяв кровь, устремляется на рану.

– Ты отлично знаешь, что этот подонок со мной сделал.

Серена не понимала, о ком говорит Клэр, но по ошеломленному лицу Бони сразу догадалась, что тот человек ему известен.

– Произошло страшное недоразумение.

– Что?! – вскричала Клэр. – Недоразумение? Значит, это я виновата? Спровоцировала его? Ложь!

Бони вскинул руки и протянул их к Клэр.

– Я просто не мог поверить, что он на такое способен.

Клэр отступила и яростно швырнула пистолет в бассейн. Раздался негромкий всплеск, и пистолет исчез в мутной воде.

– Он изнасиловал меня! – завизжала Клэр.

– Клэр, мы не можем обсуждать наши семейные дела сейчас, здесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонатан Страйд

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы