Читаем Кэд полностью

В ожидании сна Кэд вспоминал разговор с Хуаной. Когда он выйдет из госпиталя, то окажется перед серьезной финансовой проблемой. Он немного пожалел, что подписал чек, не проставляя суммы, но все же надеялся, что Хуана не истратит все деньги. Кэд подумал, что еще не оплатил часы. И гараж. Придется заплатить его владельцу. Кэд внезапно понял, что слишком злоупотреблял беззаботной жизнью, и когда снотворное начало действовать, с облегчением провалился в сон.

* * *

Прошла неделя.

Кэд чувствовал себя неплохо. Голова больше не болела, силы постепенно возвращались. Каждый день к нему в комнату приносили цветы с карточкой, на которой неуверенной рукой было написано: «С любовью, Хуана». Кэд впервые видел ее почерк. На восьмой день он спросил доктора Пинто, нельзя ли пустить к нему Хуану.

— Пока еще нет, — покачал головой молодой врач. — Посещение вашей жены может плохо подействовать на вас. У нее могут быть свои заботы, и вам еще рано разделять их с ней. Будьте терпеливы. Через восемь дней ваша рана окончательно заживет, и тогда сами удивитесь, как быстро пойдете на поправку. Но малейшее волнение может приковать вас к постели еще на месяц.

— Скажите ей это, хорошо? — попросил Кэд.

Доктор Пинто отвел взгляд.

— Я скажу ей, — пообещал он.

К концу второй недели Кэд уже мог сидеть у окна. Он чувствовал себя заметно окрепшим, хотя голова иногда еще болела. В одно из ежедневных посещений доктора Пинто Кэд сказал, что уже может встретиться с женой.

— Да, — согласился врач. — Я полагаю, теперь вы вне опасности. Я позвоню ей. Хотите, чтобы она пришла завтра?

— Нет, — возразил Кэд, — сегодня. Я слишком долго ждал этого. И потом, почему в этой палате нет телефона? Я что, нахожусь в тюрьме?

Пинто пожал плечами.

— Мистер Кэд, было бы опрометчиво ставить здесь телефон. Мы лечим людей, а больные, как правило, не имеют необходимости пользоваться телефоном.

— Сколько вы еще собираетесь держать меня здесь?

— Еще дней восемь.

— Это мне слишком дорого стоит, — сказал Кэд, нахмурившись. — Я чувствую себя хорошо. Мне необходимо приниматься за работу, доктор.

— Через восемь дней. Может быть, даже раньше. Я вам обещаю.

Кэд взял маленькую карточку, которая каждый день сопровождала букеты Хуаны. Таких карточек накопилось уже пятнадцать. Кэд сморщился.

— Передайте моей жене, чтобы она перестала присылать мне цветы. Это для нас непозволительная роскошь.

Доктор Пинто посмотрел в другую сторону. После минутной паузы он сказал:

— Мне нужно идти. Увидимся завтра.

Кэд до двери проводил его взглядом и внезапно почувствовал какую-то неловкость. Врач явно что-то скрывал. Или, может быть, ему просто нездоровилось?

Посещения в госпитале начинались в три часа дня. Кэд, сидя у открытого окна, ждал, поглядывая на часы. С секунды на секунду войдет Хуана, и они снова будут вместе. С ней ему не были страшны ни долги, ни будущее. Просто сначала им придется быть благоразумнее. Но какое все это имеет значение по сравнению с их любовью. Главное, они будут вместе!

В дверь постучали.

— Входи, дорогая, — сказал Кэд с бьющимся сердцем.

Дверь открылась, и на пороге возник Адольфо Крил. Он выглядел еще более жалким, чем обычно. На костюме появились новые пятна, и жирное лицо лоснилось от пота. Он избегал смотреть на Кэда.

— Адольфо? — удивился Кэд. — Я вас не ждал. Почему вы пришли?

Крил, наконец, посмотрел на него грустными, влажными глазами. Он раскрыл рот, но не мог вымолвить ни слова.

— Я жду Хуану, — с некоторым нетерпением сказал Кэд. — Вы не могли бы прийти завтра?

— Она не придет, сеньор Кэд, — тихо ответил Крил.

Кэд весь сжался.

— Она больна?

Крил покачал головой.

— Тогда в чем же дело? Да не стойте же как истукан! Почему она не придет?

— Ее здесь нет.

— Как это нет? Вот цветы, она прислала их мне сегодня утром.

Крил пристально рассматривал свои пыльные ботинки.

— Она в Испании, сеньор.

— Вы с ума сошли? Что ей могло понадобиться в Испании?

— В Мадриде открылся сезон боя быков.

Кэд старался оставаться спокойным, но кровь все сильней стучала у него в висках.

— Сезон боя быков? Но при чем здесь Хуана? Объясните мне, Адольфо. Она что, бросила меня?

Крил, мучаясь, опустил голову.

Кэд схватил пятнадцать карточек, на которых было написано: «С любовью, Хуана» и потряс ими в воздухе.

— Вы или сошли с ума, или лжете! Я вам говорю, она посылала мне цветы еще сегодня утром!

— Нет, сеньор… Это не она. Это я… Мне очень стыдно, что пришлось обманывать вас, но врач сказал, что вы не перенесете правду.

— Вы?

— Да, сеньор. Я хотел, чтобы вы поправились. Это я писал на карточках.

— Но ведь их пятнадцать, — и голос его задрожал. — Когда же она уехала?

— На следующий день после того посещения, сеньор.

Кэд закрыл глаза.

«Она приходила за деньгами», — подумал он. — Продолжайте, Адольфо. Ведь есть и что-то еще, не так ли? С кем она уехала в Испанию?

Он уже знал ответ. Все стало ярко и четко, как материализовавшийся кошмар.

— С Педро Диасом, — ответил Крил.

Кэд медленно сжал кулаки:

— Спасибо, Адольфо. А теперь оставьте меня одного.

Крил хотел еще что-то сказать, но его глаза наполнились слезами, и он вышел, притворив за собой дверь.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы