— Навыки общения на местном языке полезны и в кратковременных поездках, — решил я облегчить тему. — Вот вспомнил эпизоды туризма, связанные с языкознанием!
Начало нулевых. Новогодние каникулы. Финляндия. Мы с женой катаемся на беговых лыжах в местечке Куусамо. Центр — небольшой одноименный городок, в шести километрах находился четырехзвездный отель, где мы и отдыхали. Не зря Финляндию называют страной озер. Даже в окрестностях нашего местечка было семь озер, вдоль которых были разбросаны группки коттеджей и была проложена лыжня. Отель — современный. Ресторан с панорамными окнами, расположенный над бассейном. Бассейн с тропическими деревьями, гидромассажные ванны, сауны. Публика в основном русскоговорящая. Поскольку отель находился несколько в стороне от центра, у главного входа дежурило несколько машин-такси. Вот как-то вечером я после ужина решил покурить, а это можно было сделать только на выходе из отеля. Вышел, стою и наблюдаю такую сцену. Из отеля появляется мужчина выше среднего роста, лет сорока в распахнутой дубленке. Он обнимает с двух сторон укутанных в шубы дам. Троица видно хорошо поужинала и привлекает внимание заливающимся смехом. Подойдя к головной машине-такси и обращаясь к выскочившему водителю, коренной командует:
— Поехали! На озеро! Сейчас, значит, прямо, потом — сам должен знать!
Представитель титульной нации с преданными глазами пытается понять — куда ехать, да и заработать хочется, и лопочет что-то по-фински. Вальяжный под хохот спутниц возмущается:
— Вот идиот! Я ему членораздельно по-русски говорю: «На озеро!», а он не понимает!
Водитель услужливо открывает двери машины и снова пытается понять конечную цель поездки, громко и медленно спрашивая по-фински. Оппонент, достав из внутреннего кармана купюры евро и видно закипая, чуть ли не кричит:
— Последний раз говорю: На озеро «Лескеляньярви»!
Услышав родное слово — Лескеляньярви-, оно же название цели поездки, водитель, вежливо улыбаясь, повторяя его снова и снова, завладел добычей, и машина тронулась.
Мой друг не с первого раза произнес:
— Лескеляньярви! Ну, давай, еще об языкознании. Обещал!
— Хорошо! Слушай дальше! Начало нулевых, август. Германия. Мы с женой отдыхали в Саксонской Швейцарии. Чтобы ты понимал — это национальный парк в долине реки Эльба недалеко от Дрездена. Парк, где все ухожено, не увидишь мусора, сломанных деревьев, веток. Гуляешь по аккуратно вымощенным широким дорожкам, на пересечении которых установлены деревянные резные указатели. Вот туда — долина небольшой горной речки с запрудами полными форели, а туда — популярный среди туристов водопад, где каждые полчаса под разные мелодии, открывая плотину, спускают воду.
Отель был расположен на верху горного массива с остроконечными скалами высотой порядка 200 метров над рекой. Украшением этого места, называемого Баштай, был, конечно, семипролетный мост. Я, кстати, привез настенную тарелку с изображением этого чуда. Пройдя по мосту, можно попасть на смотровую площадку, откуда открывался потрясающий обзор вниз на городок Ратен в долине реки Эльба.
Вот в день приезда, разместившись в гостинице, мы пошли знакомиться с парком. Недалеко обнаружили пробитую в скалах ведущую вниз тропу, ступени которой были довольно крутые и напоминали ступени эскалатора в московском метро. Я первый стал спускаться и через три или четыре марша встретил поднимающихся снизу двух женщин среднего возраста. Вид у них был усталый, пот не украшал лица. Подойдя ближе ко мне, одна из женщин по-немецки что-то спросила. Мои знания ограничивались фразами из советских фильмов о Великой Отечественной войне, поэтому в ответ громко прозвучало: «Йа, Йа!». Вижу, что женщины, очень расстроенные и еле держась за поручни лестницы, чуть выше меня завязали диалог с женой. Через несколько минут она, владеющая немецким языком, объяснила: «Тебя спросили, что еще столько же- 40 минут- подниматься? А ты им ответил: «Да, да!».
— Молодец! — одобрил мои действия профессор. Все или будет еще что-то?