Читаем Ход коня полностью

Винсенту совсем не нравился этот метод, частично включавший в себя то, что называют фракционированием. Суть в том, что человека несколько раз подряд вводят в гипнотическое состояние и тут же выводят. Будучи не в состоянии приспособиться к столь быстрым физиологическим изменениям, мозг остается в гипнозе. Происходит что-то вроде перезагрузки. Гипнотизерам известна одна старая истина: если человека запутать как следует, он ухватится за первую попавшуюся четкую инструкцию. В данном случае это означало расслабление глубже, чем когда-либо. Винсент считал этот метод оскорбительным для клиента, но не мог отрицать его результативности. Мина уже вошла в глубокое гипнотическое состояние.

Винсент положил указательный палец на ее зависшую руку и осторожно толкнул вниз, обратно к колену.

– Чем ниже опускается рука, тем яснее воспоминания, – сказал он. – Тем больше обостряется зрение. Когда будешь готова, скажешь мне, что видишь.

Мина молчала несколько секунд, после чего заговорила:

– Мы паркуемся возле конюшни. Выходим из машины. Рубен направляется к дверям. Я озираюсь по сторонам.

– Что ты видишь?

– Новую конюшню. Дерево. Автомобили, наши и чужие. Кустарники. Гравийную площадку.

– Но что это там привлекло твое внимание? – спросил Винсент. – Это звук?

Мина покачала головой.

– Что-то блестит на земле, – ответила она. – Там не должно быть ничего блестящего, только гравий. Но что-то сверкает на солнце. Может, кусочек стекла, но выглядит подозрительно симметрично. Я плохо вижу, приходится прикрывать глаза рукой. И тут меня зовет Рубен.

– Оставайся там, – велел Винсент. – Ты увидела это, и теперь этот предмет в твоей памяти. Я даю тебе лазерное зрение, теперь ты можешь видеть на расстоянии многих миль. Останови время, попробуй разглядеть этот предмет еще раз и скажи мне, что это такое.

Мина кивнула. Винсент наблюдал, как она старалась разглядеть свои воспоминания. Потом вдруг открыла глаза и посмотрела на него. Выпрыгнула прямо из гипноза, как будто ничего этого не было.

– Я знаю, что это такое, – быстро проговорила она. – Мы немедленно возвращаемся на ферму.

* * *

– Ты едешь слишком быстро, – заметил Винсент не без страха в голосе. – Опять.

Мина на сводила глаз с дороги. Скоро они будут на месте. Мина села в машину, не предупредив никого в группе. Сначала хотела убедиться сама. На ферме ведь никого не осталось, и с ней Винсент. Который выглядел так, будто сожалел, что согласился на эту поездку – судя по тому, как сжимал ручку возле пассажирского сиденья в машине.

Мина свернула направо, в сторону Спонгбру, не включая указателей поворота, и увидела прямой участок дороги, ведущий к ферме Веннхагена. Тут она взяла себя в руки. Ощущение нечистоты уже проникало под одежду, наполняя каждую пору кожи. Но желание знать пересиливало.

– Здесь ничего нет, – сказал Винсент. – Мы приехали зря.

– Возможно. – Мина еще сильнее нажала на газ.

Из-под колеса вылетел камешек и ударил в стекло.

– Черт, – выругалась Мина.

– Да, становится жарко. – Винсент еще крепче вцепился в ручку.

– Прекрати ныть. Успеешь отлежаться на пенсии, – строго заметила Мина.

– Теперь уже не уверен, что доживу до нее, – ответил Винсент.

Мина проигнорировала эту реплику и как ни в чем не бывало вырулила мимо руин к старой конюшне. Когда они вышли из машины, вокруг было пугающе тихо. Лишь птица закричала в стороне на большом дереве – единственный признак, что здесь еще теплилась жизнь. На ходу проваливаясь в гравий, они быстро пересекали площадку, прошли мимо сгоревшего здания и продолжили путь к недавно отстроенной конюшне. Мина внимательно вглядывалась в обуглившиеся остатки стен, опасаясь пропустить что-то важное.

– Уф-ф… – устало выдохнула она. – Мне кажется, я слышу крики людей. Как все-таки ужасно это было! Огонь, треск… и ржание лошадей.

– Я тоже это слышу, – тихо отозвался Винсент. – Яснее, чем хотелось бы.

Некоторое время они изучали руины. Мина где-то читала, что остатки разрушенных зданий в лесу выглядят умиротворяюще. Только не в этом случае. Сгоревшая конюшня до сих пор зияла черной раной на фоне природного ландшафта. Как будто сама природа старалась обходить воспоминания о произошедшем стороной.

Мина быстро обогнула рощу, прикрывая глаза рукой, как в прошлый раз, хотя солнце светило им в спину.

– Вон там. – Она указала на гравий и подошла ближе. Винсент следовал за ней. – Смотри.

Мина присела на корточки и показала на кусочек металла на земле. Винсент тоже присел.

– Подкова, – кивнул он.

– На первый взгляд, ничего странного, – отозвалась Мина. – В конце концов, это лошадиная ферма. Даже если сейчас в новом здании нет лошадей, они, конечно, были у Юна в прошлом. Поэтому неудивительно, что тут и там валяются вышедшие из употребления подковы. Но знаешь что? Они ведь должны быть ржавыми и грязными. А это абсолютно чистая и блестит, как новенькая монета. Зачем она здесь?

Мина попыталась поднять подкову, чтобы рассмотреть поближе, но не смогла оторвать ее от земли.

– Ее втоптали, – озадаченно заметила она.

Винсент наклонился вперед. Так близко, что Мина могла чувствовать его дыхание у самого уха.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мина Дабири и Винсент Вальдер

Ход коня
Ход коня

УНИКАЛЬНЫЙ ДЕТЕКТИВ – ПСИХОЛОГИЧЕСКАЯ ГОЛОВОЛОМКА ОТ ВЕДУЩЕГО АВТОРА ШВЕЦИИ И ВЫДАЮЩЕГОСЯ МЕНТАЛИСТА. Шахматная головоломка – упражнение для ума. Но сейчас ее решение – единственный способ спасти жизнь ребенка… Из детского сада в Стокгольме бесследно исчезает маленький мальчик. Инспектор полиции Мина Дабири и ее коллеги быстро обнаруживают сходство обстоятельств исчезновения с другим, более ранним похищением ребенка. Тогда все закончилось очень плохо. Но никаких связей между этими двумя детьми и их семьями нет. А затем происходит еще одно похищение – по той же схеме. И снова ни единого следа… Отчаявшаяся Мина обращается к знаменитому менталисту Винсенту Вальдеру, который не так давно помог ей с очень трудным и опасным делом. Выясняется, что, если представить город как шахматную доску, похищения происходят в соответствии с известной шахматной головоломкой «Ход коня». И если не остановить безумного шахматиста, то похищенных и убитых детей будет еще больше… Уникальный дуэт следователей – менталиста-профайлера и офицера полиции – продолжает исследовать темный мир иллюзий, обмана, запутанных загадок и страшных убийств. «Особые познания Хенрика Фексеуса в области человеческой психики и способность Камиллы Лэкберг создавать первоклассные криминальные истории сплетены наилучшим образом. Этому дуэту удается поддерживать напряжение до последней буквы… и создавать персонажи, которые остаются с вами навсегда». – Bohusläningen «Авторы написали книгу, которая показывает, насколько жестоки и извращены некоторые люди, как легко манипулировать другими и какие последствия это может иметь». – Drustrups Bogblog, Denmark «Этот роман очень динамичен, каким и должен быть хороший детектив». – Dagens Nyheter «От романов Лэкберг бросает то в жар, то в холод». – Sun «Лэкберг – эксперт в деле смешивания милых домашних сцен с останавливающим кровь ужасом». – Guardian

Камилла Лэкберг , Хенрик Фексеус

Криминальный детектив / Триллер
Менталист
Менталист

НОВЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЦИКЛ КАМИЛЛЫ ЛЭКБЕРГ.В СОАВТОРСТВЕ СО ЗНАМЕНИТЫМ МЕНТАЛИСТОМ.ПРАВА ПРОДАНЫ В 36 СТРАН.Около 30 миллионов экземпляров книг Камиллы Лэкберг вышли более чем в 60 странах на более чем 30 языках.Чтобы остановить чужое безумие,Надо самому стать безумцем…Уникальный дуэт следователей – менталиста-профайлера и сотрудницы полиции – в темном мире иллюзий, обмана, ментальных загадок и страшных убийств.Кто мог убить в Стокгольме молодую девушку, заперев ее в ящик и пронзив мечами? Полицейские, сделавшие жуткую находку, поначалу считают, что это – результат неудачного фокуса. Поэтому офицер Мина Дабири привлекает к расследованию известного менталиста, иллюзиониста и мастера психологических опытов Винсента Вальдера. Тот хорошо знаком с миром фокусов, и она надеется, что он сможет составить профиль убийцы. Но, как и сама Мина, Винсент не очень ладит с людьми, сотрудничество идет плохо. Тем временем, происходит новое загадочное убийство. Похоже, в Стокгольме объявился маньяк, имитирующий знаменитые смертельные трюки…«Серийный убийца, который любит фокусы и имитации знаменитых иллюзий, просто создан для триллера». – Göteborgs-Posten«От романов Лэкберг бросает то в жар, то в холод». – Sun«Лэкберг – эксперт в деле смешивания милых домашних сцен с останавливающим кровь ужасом». – Guardian

Камилла Лэкберг , Хенрик Фексеус

Детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже