— Позвольте, сэр,— обратился к лидеру экспедиции пухлый третий секретарь.— Поскольку Вердигри — это девственный мир, и мы здесь первые существа, появившиеся после его открытия, то как же получилось, что эпоха уже имеет свое название?
— Очень просто, мальчик мой,— резко бросил ему Пеннифул.— Я только что присвоил ей название.
— Послушайте, сэр,— заметил деятельный сотрудник агентства информации, тыкавший находку пальцем.— Я думаю, здесь произошла ошибка. Это не музей, это закусочная. А этот шедевр — тарелка с окаменевшим картофельным пюре и мумифицированным горохом.
— Бог ты мой, Куагмайр, вы, похоже, кое—что там нашли,— заметил внушительного вида офицер администрации.— Похоже на то блюдо, которым угощали на обеде в честь посла Клохаммера…
— Он прав,— заявил Мэгнан со своего места дальше вдоль стены,— здесь второе блюдо в виде жаркого по—французски.
— Болваны! — бросил им Пеннифул.— Меня не интересуют предположения дилетантов, чтобы классифицировать бесценные древности. Будьте любезны оставить эти дела экспертам. Теперь идемте дальше. Похоже, рядом расположена комната с сохранившейся крышей — комната, которую никто не посещал в течение двадцати тысяч лет! Могу поставить свой орден «Большой кордон» Космического легиона, что нас там ждет восхитительное открытие!
Сотрудники прошли вслед за ним мимо металлической двери, стоявшей полуоткрытой, в темное помещение. В следующий момент комнату залил бледно—желтый свет.
— Стоять, где стоите! — раздался за спинами делегации слабый голос с шипящим акцентом.— Поднять ваши пальцевые конечности над мозговыми выростами, или же вас испепелить на месте!
II
Из тени за дверью вышло существо с веретенообразными ногами, закрытыми металличеокими щитками, и в блестящем шлеме. Оно небрежно нацелило ружье в колени Мэгнану.
— Что это такое? — голос Пеннифула сорвался на полуслове.— Гроаки? Здесь?
— Именно так, мягкотелый,— подтвердил чужак.— Немедленно подчиниться моим приказам, иначе прибавить ваши костные компоненты к тем, что уже здесь зарыты!
Из ниш и из—за колонн появились еще существа, размахивающие оружием, они обступили дипломатов, угрожающе щелкая роговыми жвалами.
— Послушайте, капитан,— нервным голосом Пеннифул обратился к гроаку ростом выше среднего, с глазными щитками, украшенными драгоценными камнями, в руках которого не было оружия, но на боку висел богато украшенный пистолет.— В чем суть этого недопустимого вмешательства в дела мирной экспедиции должным образом зарегистрированного персонала Дипломатического Корпуса Земли?
— Суть, мистер Пеннифул,— ответил офицер, говоривший на земном без акцента,—состоит в том, что вас опередили и ожидали.— Он небрежно взмахнул наркотической палочкой в мундштуке из слоновой кости длиной в фут,— Вы незаконно вторгаетесь во владения гроаков. Заметьте, что из деликатности я избегаю использовать слово «захватчики».
— Захватчики? Мы ученые! Ценители искусства! И…
— Несомненно,— кратко оборвал его офицер.— Однако вам придется заниматься этими фантазиями в другом месте. Мое правительство подало заявку на Вердигри, поскольку это необитаемая планета. К сожалению, на данный момент мы не можем предоставлять любопытным туристические визы. Поэтому вам необходимо немедленно вернуться на свой корабль, заплатив накопившиеся налоги за приземление, стоянку, штрафы за незаконную парковку и подъемные за то, чтобы улететь отсюда.
— Это беззаконие, ты, пятиглазый бандит! — крикнул помощник военного атташе, пробираясь вперед.— Эта планета была открыта разведывательным судном Корпуса!
— Я не стану заострять внимание на вашем тоне, майор,— едко прошипел гроак,— поскольку он, несомненно, вызван завистью к превосходящим органам оптического восприятия моей расы, и просто спрошу вас: были ли зарегистрированы в соответствующих инстанциях какие—либо земные заявки на этот мир?
— Конечно, нет,— резко бросил ему Пеннифул.— Мы совсем не хотим того, чтобы любой Том или Дик летел сюда и копошился бы здесь в поисках того, чем он мог бы поживиться!
— К сожалению, вы поступили непредусмотрительно.
— Но исследовательская лодка оставила заявочный бакен. Вы наверняка его видели.
— Ах, да, я теперь припоминаю, что мои парни испарили какое—то электронное шумовое устройство, которое мешало приему радиоволн. Жаль, что от него не осталось и следа.
— Это серьезное нарушение межпланетных правил!
— Да? Владение планетой с точки зрения закона явно перевешивает подобные мелочи, мистер Пеннифул. Но — хватит обмениваться любезностями; на данный момент нам следует обратить ваше внимание на необходимые выплаты. Я уверен, что вы жаждете избавиться от своей пустяковой задолженности и заняться вашими — несомненно, законными — делами в другом месте.
— С… сколько,— спросил Пеннифул,— это будет нам стоить?
— Если кто—либо из вас передаст нам двадцать две тысячи шестьсот четыре галактических кредита — наличными, никаких чеков, пожалуйста,— то вы сможете следовать своим путем.
— Двадцать две тысячи! — Пеннифул чуть не подавился при этих словах.— Это грабеж на большой дороге!