— А дальше я рассказала ей,
— Не знаю. —
— Да. Что больше никогда не хочет тебя видеть.
В лучах палящего послеполуденного солнца дома по обе стороны улицы кажутся заброшенными. Потрескавшиеся тротуары пусты. Джером думает, что Сикамор-Стрит (где нет сикаморов) похожа на съёмочную площадку фильма, уже отработавшую своё, но ещё не разобранную. Старый «Шевроле» Веры Стейнман стоит на том же месте, что и в прошлый раз, с наклейкой на бампере «ЧТО БЫ СДЕЛАЛ СКУБИ?» Хотел бы
Но вместо этого он стучится в дверь. В одном он уверен: если она не захлопнет дверь перед его носом, он должен посмотреть ей прямо в глаза и солгать так убедительно, как не лгал никогда в жизни.
Дверь открывается. В этот раз Вера не приоделась ради Джерома, потому что не знала о его приходе, но в своих белых слаксах и безрукавке она выглядит вполне подобающе. И кажется трезвой… Хотя в прошлый раз она тоже казалась трезвой.
— О. Джером, да?
— Да. Джером Робинсон.
— Я мало что помню о нашей последней беседе, но запомнила слова врача: «Этот парень спас вам жизнь».
Вместо локтя Джером протягивает ладонь. Вера крепко пожимает её.
— Вижу по вашему лицу, Джером, что новости отнюдь не хорошие.
— Нет, мэм. Не хорошие. Я пришёл, потому что не хотел, чтобы вы услышали их от кого-то ещё.
— Потому что между нами есть связь, да? — Её голос звучит совершенно спокойно, но лицо бледное, как воск. — Нравится нам это или нет, но связь есть.
— Да, мэм, думаю, это правда.
— Никаких плохих новостей на крыльце. Заходи. И ради бога, зови меня Верой.
Джером входит внутрь. Вера закрывает дверь. Кондиционер по-прежнему работает. Гостиная всё ещё немного обшарпанная, но опрятная и чистая.
— Если тебе интересно, то я трезва. Не знаю, как долго это продлится, но я снова начала ходить на собрания. Пока была на трёх. Я пошла к своему поручителю, готовая встать перед ней на колени. Но в этом не было необходимости, что меня обрадовало. Он мёртв? Питер мёртв?
— Да. Мне очень, очень жаль, Вера.
— Это как-то связано с сексом? С сексуальными извращениями?
— Нет.
— Кто убил его?
— Пара пожилых людей. Родни и Эмили Харрисы. Они убили ещё четверых, насколько нам известно. Полиция сообщит вам. Можете сказать им, что я приходил. Скажите, что я хотел быть первым, потому что… в общем…
— Потому что ты спас мне жизнь. Потому что у нас есть связь. — Голос по-прежнему спокоен, но глаза Веры наполнились слезами. — Да. Да. Да.
Вера нащупывает за спиной подлокотник кресла, стоящего перед телевизором, и садится. Вернее, падает.
Джером опускается перед ней на колени, как ухажёр, собирающийся сделать предложение. Он берёт Веру за мертвецки холодные руки. Ничего такого он не планировал, просто действует по наитию. Она сказала, что у них есть связь? Это правда. Он это знает. Он это чувствует. Его голос твёрд, и хвала Господу за это.
— Харрисы были безумны. О том, что они делали, о всех ужасных вещах, вскоре станет известно. Но вам нужно кое-что знать. — Пришло время солгать и, возможно, это даже не ложь, потому что Джером не знает. — Всё случилось быстро. Что бы ни произошло с его телом… что бы они ни сделали… всё произошло позже. К тому времени Пита уже не было.
— Отправился туда, куда и все мы.
— Да. Куда и все мы.
— Он не страдал?
— Нет.
Вера сжимает ладони Джерома.
— Ты клянёшься?
— Да.
— И пусть твоя мама умрёт и отправится в ад, если ты лжёшь?
— Да.
— Откуда ты знаешь?
— Из отчёта патологоанатома.
Она расслабляет руки.
— Мне нужно выпить.
— Уверен, что нужно, но не стоит. В память о вашем сыне.
Вера издаёт зыбкий смешок.
— В память о
— Да. Я слышу.
— Мне нужно позвонить поручителю. Ты побудешь со мной, пока она не придёт?
— Да, — говорит Джером и остаётся с Верой.
4 августа 2021