Читаем Холодное блюдо полностью

Зачем Вик это делать? Она довольно воинственная женщина, мастер обращения с оружием, а также была первой на обоих местах преступления. Я уговорил ее присоединиться к нам около двух лет назад, когда этим парням вынесли условные приговоры. Я посмотрел вниз на мигающие огни, мерцающие тени, отбрасываемые по бокам автомобилей, и недвижимое пятно тени Джейкоба. Вик не стала бы так вершить правосудие. У нее не было мотива, и она все равно миниатюрная, хоть и с длинными волосами.

Зачем Терку это делать? Не все козлы обязательно должны считаться убийцами, и тот факт, что я жду нашей встречи, как Грант битву при Геттисберге, не должен влиять на мое расследование. Неужели он так сильно хочет занять мое место, чтобы выставить меня идиотом? Ничего из этого не сходилось, но Терк большой, он в списке Дэйва, и у него длинные волосы.

Зачем Омару это делать? Омар способен на такой выстрел, но какая у него мотивация? Я начал гадать, какой второсортный актер мог бы сыграть Омара в фильме, и быстро отбросил эту мысль. Но он достаточно крупный, у него есть длинные волосы, винтовка Шарпс и навыки в стрельбе.

Зачем Арти Короткой Песне это делать? И почему он не использовал гранатомет или базуку? Это указывало на жестокость убийства, и Арти – родственник Маленькой Птички. Все базовые методы расследования кричали во все горло, что Арти виновен. Он крупный, мог владеть нужным оружием и с длинными волосами.

Зачем Генри это делать? Я в это не верил, и на этом все. Но… он опоздал вчера утром, а приехал только позже восьми. Я попытался вспомнить, который был час, но у меня не было дара Ала запоминать все поминутно. Если он воспользовался шайеннской винтовкой смерти, то как успел вернуть ее Лонни? Как гласила старая пословица, двое могут хранить тайну, если один из них мертв, но я не думаю, что можно за три часа доехать отсюда до резервации, а потом до моего дома.

Я оглянулся последний раз, убедившись, что сделал все возможное, и начал спускаться с холма. К тому моменту, как я дошел до дороги, Ал возвращался обратно к хижине.

– Ал, сколько вы еще будете здесь? – Он действительно выглядел эпично на муле в своих плавках в цветочек.

– Я думал уже завтра убраться отсюда на хрен, но раз уж такое произошло, наверное, останусь еще ненадолго.

– Ну, если все же решите уезжать, можете заехать в мой офис? Он в Дюране, за зданием суда, или можете просто позвонить. – Я дал ему визитку. – Там есть мой домашний телефон, как и рабочий. Если вы вспомните еще хоть что-нибудь, пожалуйста, позвоните. Наверное, чуть позже к вам придут, чтобы задать те же вопросы и записать личную информацию. Или лучше подождать до утра?

– Который сейчас час?

Я хохотнул и достал часы.

– Ноль два ноль ноль.

– Черт, еще только вечер. Пусть приходят.

Я отошел, чтобы пропустить мула, и начал свой долгий путь вокруг озера. Когда я добрался до места преступления, Вик грелась в своей машине. Потом я подошел и присел возле Джейкоба Эспера. Меня что-то беспокоило, причем последние несколько часов. Я посмотрел на тело и оглянулся через плечо. В него стреляли издалека, и парень прижался прямо к борту грузовика. Как преступник оставил перо на теле? Разумеется, Ал столько потратил на пьяный сон, что убийце хватило бы времени вытряхнуть на Джейкоба целый вольер, но это значит, что Генри потребовалось бы еще больше времени. Еще одно доказательство, что мой друг невиновен, и мне стало немного лучше. Но даже несмотря на это, чувство беспокойства никуда не делось и было похоже на зуд посередине спины. Что-то здесь не так, но я никак не мог понять что. Я уставился на Джейкоба Эспера точно так же, как недавно – на Коди Притчарда, и ужасно надеялся, что на этот раз найду нужные ответы.

– Открой дверь. – Вик потянулась, зевая, и нажала на кнопку. Видимо, я ее разбудил. Ее машина была похожа на гнездо – повсюду валялись клочки бумаги и снаряжение. Я вытащил стопку блокнотов из-под задницы, бросил их на пол напротив своих мокрых ботинок и задумался, как сильно ее пикап напоминал мне оазис Ала по ту сторону озера. У рычага переключения передач с полным приводом стояли два термоса – очевидно, Вик не оставила мне кофе. Я устроился поудобнее и посмотрел на своего заместителя, чье лицо покоилось на двери. Видимо, она снова уснула.

Вик не похожа на убийцу. Ее гладкая итальянская кожа контрастировала с темным блеском волос, и даже во сне одна бровь была приподнята словно в недоумении. Под таким углом можно было разглядеть маленький вздернутый кончик ее носа, из-за которого мне всегда хотелось взять Вик на руки и обнять. Я никогда этого не делал, опасаясь получить удар в причинное место. Далеко не в первый раз я заметил, что мой заместитель – очень красивая женщина.

– Ну так что, тебе перепало?

Как я и предполагал, даже сон не заставит ее замолчать.

– Что, прости?

– А, ты один из тех, кто не любит рассказывать. Ладно, тогда буду спать дальше. – Я смотрел на облако пара на окне рядом с ее ртом.

– Перепало?

– Да, я пыталась позаботиться о твоем чувстве прекрасного. Ты ее трахнул?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Серьга Артемиды
Серьга Артемиды

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная и к тому же будущая актриса, у нее сложные отношения с матерью и окружающим миром. У нее есть мать, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка Марина Тимофеевна, статная красавица, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Но почему?.. За что?.. Что за тайны у матери с бабушкой?В одно прекрасное утро на вступительном туре Насти в театральный происходит ужасное – погибает молодая актриса, звезда сериалов. Настя с приятелем Даней становятся практически свидетелями убийства, возможно, им тоже угрожает опасность. Впрочем, опасность угрожает всей семье, состоящей исключительно из женщин!.. Налаженная и привычная жизнь может разрушиться, развалиться на части, которые не соберешь…Все три героини проходят испытания – каждая свои, – раскрывают тайны и по-новому обретают друг друга. На помощь им приходят мужчины – каждой свой, – и непонятно, как они жили друг без друга так долго.

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер