– Да, сэр. – Риган прошмыгнул мимо Лонгсдейла, втянув бока и живот, словно опасался соприкоснуться даже с его тенью.
– Это тот самый? – спросил консультант, размещая на вешалке пальто, шарф и шляпу. – Хилкарнский душитель?
– Угу. А здесь у меня первый допрос свидетелей и отчет пожарных. Угадайте, что в них общего?
Лапа вопросительно покосился на комиссара, не отрывая нос от ящиков.
– Слово «ничего». – Бреннон зашуршал рапортом шефа пожарных. – Вот, пожалуйста – причина возгорания не установлена. В том смысле, что в церкви было полно тряпья, деревянных лавок, свечей и масляных ламп, но всего этого мало для пожара такой силы. А здесь, – комиссар сердито зарылся в допрос свидетелей, – у нас тоже никто ничего и никого не видел. Правда, свидетелей сейчас пойдут допрашивать по второму кругу, но тем не менее ни поджигателя, ни убийцы, ни даже бочки с керосином… А у вас что?
– Вчера на мой дом напали, – сказал Лонгсдейл.
– Кто? Эта тварь? – резко уточнил Натан. Консультант кивнул. – А как же ваш дворецкий?
– То есть?
– Рейден был в доме?
– Нет. Он как раз относил амулеты вашему дежурному.
– Значит, уцелел, – с некоторым облегчением заключил комиссар.
– Почему вас так это волнует? – с удивлением спросил Лонгсдейл.
Бреннон уставился на него, как на вошь, и с расстановкой произнес:
– А вас не волнует?
Консультант недоуменно глядел на комиссара. Пес тихо, раздраженно фыркнул.
– Вас не волнует, что ваш дворецкий мог встретиться с тварью, для которой спалить храм – как плюнуть и растереть? Или он у вас в огне не горит?
– Так он с ней и встретился.
Комиссар оцепенел.
– И? – после паузы спросил он.
– Рейден уверен, что это ифрит.
– Господи, – сквозь зубы выплюнул комиссар со всей силой атеистического презрения. – Да вы оба ненормальные. То есть парень цел?
– Физически – да, – подтвердил Лонгсдейл. – Колдовать некоторое время не сможет.
– А ваш дом? – запоздало поинтересовался Бреннон, тут же сообразив, что столб пламени как раз оказался бы виден из окна.
– Любой, кто имеет дело с нежитью и нечистью, всегда защищает свое жилище. Сама защита, конечно, пострадала, но я ее восстановил. Интересно другое… Какой тут первый порядковый номер? – Он постучал по стенке одного из ящиков.
Комиссар взял опись.
– Уб-06021856-1нр-2мсх. Не лезьте, здесь мы их потрошить не будем, места не хватит. Лапа!
Пес, уже спихнувший носом крышку, отдернул собственно лапу и засопел.
– Что вам там интересно?
– Была попытка взлома.
Натан потер висок.
– Вы бы не могли рассказывать по порядку, с начала через середину к концу? – вздохнул комиссар.
– В защитное поле вокруг дома встроена система оповещения. Как только кто-то попытается проникнуть внутрь, об этом сразу же узнает Рейден.
– Почему он?
– Потому что я могу быть занят.
– Упырями на кладбище, – пробормотал Бреннон; нет, все-таки что Лонгсдейл там делал?
– Упыри на кладбище – прямое следствие того, что сюда явился ифрит. Равно как и рост немотивированной жестокости среди живых.
Комиссар наморщил лоб. Нить беседы снова пошла куда-то не туда.
– Оставьте ифрита в покое. Что случилось с вашим чертовым домом?
– Когда Рейден осматривал ворота, то заметил, что еще до нападения ифрита кто-то пытался вскрыть замок. Именно поэтому сработало оповещение. Каким конкретно заклинанием воспользовался взломщик – нам установить не удалось…
– Да ради бога! – взвыл комиссар. – Сколько вас тут таких на квартал?!
Лонгсдейл удивленно замолчал. Пес ехидно фыркнул.
– В этом городе, мать его, уже шагу нельзя ступить, чтоб не напороться на колдуна, ведьму или этого вашего… Что это за холера?
– Ифрит не насылает болезни и мор, – возразил консультант. – Он…
В кабинет заглянул Риган, и жертва взлома понятливо замолчала.
– Сэр, шеф вам отдал зал рядом с его кабинетом.
– Отлично. Свистни пару ребят, и тащите все туда.
Лонгсдейл скинул сюртук и подтянул к себе ближайший ящик.
– Вам заняться нечем? Разве по городу не разгуливает нечисть?
– Я не стану связываться с ифритом в одиночку, – ответил консультант.
Бреннон заткнулся. Он как-то не задумывался, что у возможностей Лонгсдейла есть предел.
– Но вас же нельзя убить.
– Зависит от подхода к задаче. – Консультант поставил один ящик на другой, сверху – третий и подхватил пирамиду, словно они были из картона, а не из сосны. – Убить нельзя, но можно уничтожить.
– Почему вас нельзя убить? – спросил Бреннон, соорудив и себе пирамидку.
Лонгсдейл взглянул на напарника поверх ящиков; светлые глаза насмешливо блеснули.
– А какой был бы с меня толк как с охотника, – раздался хрипловатый резкий голос, который Натан не узнал, – если б меня можно было убить?