Читаем Хозяйка Айфорд-мэнор полностью

— Коллум… Питер, что с вами? — воскликнула девушка. — Извини, я не хотела. Ты просто делал мне больно! — И подалась ближе. — Позволь вытереть кровь.

Кровь! И розы. И те кружева… Все смешалось в его голове. Все поплыло перед глазами…

Что-то в нем поднималось из глубины… Что-то полнилось, готовое перетечь через край… И он знал, что Аделии Айфорд видеть этого ни к чему.

Он отпрянул, слизав кровь языком, схватился за стену и кое-как вышел за дверь. Не помнил ни коридора, ни лестницы — ничего, кроме ветра, ударившего в лицо, едва он оказался на улице.

А потом это нечто, поднявшееся из глубины, поглотило его, и Питер как будто перестал существовать.

44 глава

Коллум очнулся под громкое пение птиц, раздававшееся над головой. Открыл глаза и запутался взглядом в перехлестье ветвей, распростертом над ним, словно вязь такелажа. Холодные капли росы холодили все тело…

Где он?

В лесу.

Эти вопрос и ответ, слившись в сознании во едино, заставили его вскочить на ноги и осмотреться. Действительно, лес и, судя по овечьему блеянью, где-то рядом с овчарней… Хотелось бы верить, принадлежащей Айфорд-мэнору.

Но почему холод пробирает его до костей?

Коллум впервые посмотрел на себя и в то же мгновение внутренне онемел: на нем не было ни рубашки, ни бридж — ничего, если быть точным. Он стоял нагишом в незнакомом лесу, и руки его… были вымазаны — он потянул носом воздух — в крови.

Вот теперь его объял ужас… Самый что ни на есть настоящий. Скрутил так, что он почувствовал узел в груди, завязанный крепко, словно удавка.

И только мысли кружили в голове хороводом:

он был с хозяйкой…

он целовал ее…

он начал видеть картины одну страннее другой…

он почувствовал что-то внутри, рвущееся наружу…

Что было после?

Кажется, он бежал…

Кажется, боль поглотила его где-то возле конюшен…

А после?

А после была темнота.

И вот теперь он стоит нагишом с вымазанными кровью руками…

И как это все понимать?

Святые угодники, неужели он болен? Безумием, судя по виду. Но он ничуть не ощущал себя хворым, скорее полным энергии, сил… Готов был горы перевернуть.

Коллум принялся тереть руки о влажную зелень травы, тер до тех самых пор, пока не осталось и следа крови. Когда справился с этим, поспешил кромкой леса на звук овечьего блеянья и, различив знакомую постройку овчарни, выдохнул от облегчения.

Если ему повезет, там найдется хоть что-то, чтобы прикрыть его наготу и вернуться к себе.

Думать о произошедшем он будет позже…

Сейчас важно другое.

Коллум выскочил из-за деревьев и побежал напрямую к овчарне. Бежал, едва ли касаясь земли под ногами, казалось, летел над мокрой травой, ощущая себя невероятно живым…

И вдруг замер, столкнувшись у боковой двери в овчарню нос к носу с Дваном. Этот рослый детина с флегматичным лицом выдал свое удивление разве что взглядом, который прошелся по Коллуму словно овечий скребок.

Коллум прикрылся, как мог, и сказал:

— Есть что накинуть на время? После верну.

Дван многозначительно дернул усом и молча поворотил обратно в овчарню, Коллум — за ним.

Овцы, должно быть, не любили голых мужчин (решил Коллум в себе): они странно разволновались при виде него, заблеяли на разные голоса. Шарахнулись в сторону…

Мужчина увидел, как пастух сдвинул брови…

— Вот, — он снял с вбитого в стену гвоздя безразмерного кроя накидку. Что-то вроде кожаной куртки, но много длиннее… — Верни потом, — пробасил он.

И больше ни слова…

— Верну. Спасибо, дружище! — Коллум хотел бы сказать что-то еще, может быть, объяснить свой внешний вид, но фантазии неожиданно не хватило.

Будь рядом пруд, он бы сказал, что ходил искупаться… И, скажем, случайно утопил всю одежду. Или ее кто-то украл… Но пруда рядом не было, только мелкая речка, и в ней разве что прачки полоскали белье на камнях.

И Коллум, накинув накидку и подпоясав ее обрывком веревки, без объяснений пошел в сторону дома.

День только начался, вряд ли было больше шести, но во дворе мэнора одна из новых служанок уже управлялась с метлой. Девушка была бойкой и шустрой, строила Коллуму глазки наравне с Маргарет, и он не хотел бы с нею встречаться, но проскочить незамеченным вряд ли удастся. К тому же она двигалась в его направлении и вдруг… что-то подняла с земли.

Какой-то обрывок материи или…

Коллум не стал больше таиться и смело вышел вперед.

— Доброе утро, Труди, — поприветствовал девушку. И спросил: — Нашла что-то ценное?

— Да как сказать, — кокетливо пожала плечами девчонка, — обрывок одежды как будто… Сам посмотри.

Она сунула Коллуму непонятную ей находку, и у ее собеседника потемнело в глазах. Крючок на обрывке материи был точно таким, как на его рубашке из кембрика… Той самой, которую он надел вчера поутру и в которой был весь прошлый вечер.

— Смотри, вот еще один, — сказала служанка, поднимая с земли новый лоскут. — Кажется, кто-то развлекался порчей одежды.

Коллум узнал в лоскутке свои вчерашние бриджи.

— Давай помогу все собрать, — вызвался он, хватая с земли то один лоскут, то другой. И в конце: — Я снесу все на мусор. Продолжай подметать!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература