Читаем Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! полностью

 Он бросился к полке с книгами и принялся что-то там искать. Торопливо, неаккуратно выхватывал книгу, листал ее, а не найдя нужного, отбрасывал за спину. Книги летели на пол только так.

 — Вот оно! — наконец воскликнул Коллекционер. Водя пальцем по строчкам, он прочитал вслух: — Обладающий даром нейтрализации одним прикосновением способен развеять любую магию.

 Дочитав, Коллекционер резко захлопнул книгу. Аж пыль поднялась. Несколько песчинок он стоял неподвижно, а потом резко развернулся и пошел к выходу.

 Если бы у Алесы все еще были губы, она бы улыбалась. Ее магия нашла идеального носителя. Того, кто и сам обладает редким даром. Если Коллекционер прав, то его сила ничто рядом с той, другой девушкой. Одним своим прикосновением она способна обратить всю его тщательно накопленную магию в пыль. Разве это не иронично?

 Алеса в очередной раз уверилась, что сидеть ей в банке осталось недолго. Скоро ее спасут, она вернет себе тело и все, что принадлежит ей по праву.

Глава 22. Предложение века

 Я занесла ногу, переступая порог фабрики и выходя на улицу, поставила ее на землю и услышала благословенные слова, сказанные самым прекрасным мужским голосом на свете:

 — Столь раннее утро, а ты уже на фабрике, — это был Рорк. — Приятно видеть, что ты так заинтересована в семейном деле.

 Я открыла глаза и тут же их сощурила от яркого солнца. Я вышла! Выбралась с фабрики. Прямо сейчас я стояла на улице. У нас с Рю получилось разрушить временную петлю!

 Хотелось плакать и смеяться одновременно. А еще есть, пить, спать и танцевать. Меня переполняло счастье напополам с облегчением. Но и об опасности я не забывала.

 Вор ясно дал понять, что решительно настроен заполучить магию Алесы. Он провалил уже две попытки, но это не значит, что не последует третьей. А методы у него весьма специфические и пугающие.

 Но пока я была слишком рада, чтобы думать о плохом. Настолько, что едва не обняла Рорка в приступе счастья, но вовремя вспомнила, как он раскусил меня. От мистера Мрачного следует держаться подальше, а не то он запрет меня в клетке и будет изучать, как неведомую зверушку. И плакало тогда мое актерское будущее.

 — Ты выглядишь уставшей… и какой-то растрепанной. Снова пыталась взорвать фабрику? — усмехнулся Рорк.

 — Как видишь, фабрика еще стоит, — я пригладила растрепанные волосы. — Но у меня было насыщенное утро и все, чего я сейчас хочу – вернуть в особняк.

 — Хорошо, — кивнул он, — но сначала выслушай мое предложение.

 Я помнила первый вариант нашего разговора и предложение о сотрудничестве на благо фабрики. Решив, что сейчас речь тоже идет об этом (ведь во временной петле все повторяется, не так ли?), я ответила, не выслушав подробностей:

 — Я согласна.

 — Вот как, — почему-то Рорк удивился. Даже умолк ненадолго, обдумывая следующие слова. В конце концов, он кивнул каким-то своим мыслям и произнес: — Что ж, я рад, что ты так легко это восприняла. Признаться честно, я опасался, что придется тебя уговаривать и доказывать выгоду моего предложения. Но я вижу, что ты повзрослела, Алеса, и научилась принимать верные решения.

 Я напряглась. Что-то не нравится мне его речь. Много слов, но мало конкретики. Как будто он нарочно избегает объяснений.

 — По-твоему на что я сейчас согласилась? — уточнила я осторожно.

 — Выйти за меня замуж ради получения наследства, — спокойно пояснил Рорк. — Я займусь подготовкой к свадьбе. Много времени это не займет, если ты, конечно, не хочешь пышное торжество.

 — Кря! — вместо привычного «ух» вырвалось из клюва ошарашенного Рю.

 Немудрено. Я сама чуть не крякнула. Рорк времени даром не терял. Взял, что называется, быка за рога. Уже и подготовкой готов заняться. Как у него все быстро и легко.

 Такого поворота я точно не ожидала. Рорк Хейден – мой муж. Ладно, пусть не совсем мой, а скорее Алесы, но жить-то с ним мне!

 — Ты делаешь мне предложение? — я все еще не верила в реальность происходящего. Где там моя временная петля? Я хочу все отмотать назад! Вот уж не думала, что мне будет ее не хватать…

 — Делаю, — кивнул Рорк и тут же счел необходимым уточнить: — Но не брачное, а деловое.

 — А как же – брак это навсегда?

 — Что-нибудь придумаем, — повторил он мою же когда-то сказанную фразу. — Уж лучше я, чем первый встречный.

 Он взмахнул рукой, подразумевая кого угодно с улицы. Я не стала ему говорить, что совсем недавно была уверена – лучше кто угодно, чем он. Но теперь в этом сомневалась. По крайней мере, с Рорком мы хотим одного и того же – процветания фабрики.

 Но главное – я практически уверилась, что он не вор. Будь он замешан, стал бы помогать разрушить временную петлю? То-то и оно.

 Был и еще один аргумент в пользу Рорка – я вспомнила слова «Гадалки». Я должна выйти замуж за того, кто сам предложит.

 На данный момент у меня два предложения – от Яспера и от Рорка. Понятно, кого я предпочту из этих двоих.

 А тут еще Рорк весомо добавил:

 — Я – твой единственный шанс получить наследство. Смирить с этим.

 Вот такой романтичный жених мне достался. Не будущий муж, а мечта!

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история