Читаем Хозяйка магической фабрики, будь моей женой! полностью

 Последние слова были сказаны так, что Рорк усомнился в их честности.

 Но теперь у него были свидетели. Осталась всего одна вещь, без которой обряд не состоится – кольцо.

 Его можно купить в любой лавке. В конце концов, это фиктивный брак. Какая разница, каким будет кольцо? И все же она есть…

 Рорк не пошел в ювелирную лавку, за кольцом он отправился домой. Поиски заняли песчинок триста, не меньше. Но оно того стоило. Наконец, он отыскал его – кольцо матери.

 Достал коробочку из шкатулки и попытался открыть. С первого раза не вышло. Все из-за дрожащих рук.

 Рорк в недоумении уставился на собственные пальцы. Что происходит? Он что же… волнуется? Такого с ним еще не случалось!

 Алеса Вирингтон… эта девушка что-то изменила в нем, даже нарушила. Он потерял равновесие и не может его вернуть. Раньше он всегда полагался на разум, а теперь им владели эмоции.

 Прежде он и не догадывался, что можно так сильно чувствовать. Так остро нуждаться в другом человеке. И сейчас просто не понимал, что с этим делать. Но одно знал наверняка – он будет защищать Алесу всеми силами и ни при каких условиях сам не причинит ей вреда.

 Этот брак будет таким, каким Алеса пожелает его видеть. 

 Следующим утром за завтраком мы обсуждали дела на день. Бабуля Ви собиралась разобраться с алиби подозреваемых, а нам с Рю предстояло выяснить, что за проверка ждет фабрику. День обещал быть насыщенным, но появление незваного гостя нарушило все планы.

 Я как раз допивала отвар из трав, когда лакей объявил о приходе Рорка Хейдена.

 — Проводите его в столовую, — кивнула я.

 Но лакей не успел выполнить указание. Рорк вошел, не дожидаясь официального приглашения. А если бы я была неодета? Хорошо, я накинула халат.

 — Доброго утра всем, — отрывисто кивнул Рорк бабуле и Рю. Те, как обычно, претворились дурачками. Тогда Рорк обратился ко мне: — Алеса, собирайся.

 — Куда это? — насупилась я.

 — У нас бракосочетание через тридцать песчинок. Мы должны успеть в храм.

 Хорошо, я не сделала очередной глоток отвара, а не то подавилась бы. Рорк говорил, что организует свадьбу быстро. Но я никак не ожидала, что настолько! Мы лишь вчера договорились пожениться. Он как будто боится, что я передумаю, и потому поторопится.

 — Так скоро… — пробормотала я. — Но мы совсем не подготовились. У нас даже колец нет.

 Вчера я расспросила бабулю Ви о том, как проходят местные свадьбы. В целом традиции похожи на наши. Те же кольца, например. Правда, бабуля упомянула, что они несъемные, но я не поняла, что она имела в виду. Разберусь на месте.

 — Кольцо есть, — Рорк извлек из внутреннего кармана сюртука бархатную коробочку и продемонстрировал мне.

 — А свидетели? — я все еще пыталась соскочить. Упиралась по одной-единственной причине – все происходило слишком быстро, я оказалась морально не готова.

 — Я пригласил твоих друзей. Скейва и ту девушку… забыл, как ее зовут.

 — Ванесса, — вздохнула я.

 Это будет удар для нее. Ванесса влюблена в Рорка, а он даже не помнит ее имя. Не говоря уже о том, что сделал свидетельницей на своей свадьбе. Но я мало кого знаю в городе, больше и попросить некого.

 — Свидетели будут ждать нас в храме, — добавил Рорк.

 И тут он оказался на шаг впереди. Но была одна вещь, о которой Рорк никак не мог позаботиться.

 — А платье? — напомнила я. — У меня нет свадебного наряда.

 Мистер Мрачный подарил мне один из своих испепеляющих взглядов.

 — Платье очень важно для невесты, — я была непоколебима. — Что обо мне скажут в городе, если я пойду под венец непонятно в чем? И так поползут слухи из-за нашего поспешного бракосочетания. Так пусть хотя бы говорят, что невеста выглядела потрясающе.

 — Надеть то розовое, в котором ты была на вечеринке. Оно красивое, — Рорк предпринял попытку все уладить.

 — Ты запомнил мой наряд? — удивилась я.

 — Ты хорошо выглядела, — нервно кивнул он.

 А я была уверена, что он не обратил внимания. Что еще скрывается за маской равнодушия Рорка Хейдена? Неужели интерес к Алесе?

 Наш спор прервал скрип стула. И я, и Рорк посмотрели на другой конец стола. Это встала бабуля Ви. Она направилась прямиком ко мне. Подойдя, взяла меня за руку и потянула к двери.

 — Она будет готова через двадцать песчинок, — заявила бабуля, чем немало шокировала меня, но еще сильнее – Рорка. Он-то был убежден, что старушка в глубоком маразме.

 Хватка у бабули была крепкая. Мне ничего не оставалось, как пойти с ней. Рю тоже полетел следом.

 — Что вы делаете? — прошипела я, едва мы вышли из гостиной.

 — Выдаю правнучку замуж, — ответила бабуля Ви. — Сейчас подберем тебе приличный наряд, и поедешь в храм.

 От Рорка я еще могла отбиться, сил бы хватило. Но от бабули Ви – нет. У нас неравные весовые категории. И я сейчас не про физический вес.

 Бабуля привела меня в свою спальню. Там она снова принялась за раскопки в гардеробной. Чем-то шуршала и гремела, ворча себе под нос. Похоже, в этой гардеробной целые залежи диковинных нарядов.

 — Вот же оно! — наконец раздался победный возглас. — Снимай халат и сорочку, будем тебя наряжать.

 — Очередное супер платье от бабули Ви? — проворчала я, стягивая бретельки с плеч.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Морские приключения / Альтернативная история