Пространство поплыло, размывая очертания мира вокруг, а когда собралось заново, то мы оказались в другом месте.
Глава 20
Городская резиденция мэра потрясала воображение своим величием.
В предыдущие разы, когда я здесь бывала, мне было сложно оценить её по достоинству. Свадьба Эвы и Рея больше располагала к моральным страданиям, чем к эстетическим изысканиям.
Вдобавок, будем честны тогда я не относилась к помолвке с Даром, как к реальной… угрозе. Искренне считала, что до замужества мы с ним не докатимся. Но после недавнего ультиматума, где мне четко сказали, что брак неизбежен, вопрос лишь в том будет он фиктивным или нет…
Имеет смысл присмотреться к «приданному» будущего супруга!
Высокие своды уходили ввысь, утопая в мягком золотистом сиянии магических светильников. В центре помещения находился массивный круг из светлого мрамора, на котором были вырезаны древние руны. Они мерцали мягким светом, создавая ощущение, будто само пространство здесь подчиняется неведомому высшему порядку.
Я взглянула на Дара. Он стоял чуть в стороне, и казалось, идеально вписывался в эту картину.
Как всегда безупречен.
Из-за освещения его фигура казалась ещё более внушительной. Высокий, с аристократичной осанкой и маской спокойствия на лице, он был воплощением человека, который привык, чтобы всё шло по его воле.
И напротив лорда Ибисидского стояла я… и Лаор.
Который был противоположен… ну буквально во всем! Начиная от беспорядка в прическе, что редко позволял себе Одар и заканчивая глумливой улыбочкой, которая, как мне казалось с губ инкуба вообще не сходила. И стоило ему увидеть Дара, как в глазах Лаора заплясали искры веселья.
– Ну надо же, лорд Ибисидский лично встречает, – протянул он с лёгким поклоном, который был больше насмешливым, чем уважительным. – Почти тронут.
Дар скрестил руки на груди, его губ коснулась едва заметная усмешка, но глаза остались спокойными.
– Вы всегда находите способ украсить собой момент, господин Лаор, – произнес он с холодной вежливостью. – Почти как позолота. Красиво, но порой кажется лишним.
Лаор прищурился, будто оценивал услышанное, и сложил руки за спиной, делая шаг вперёд.
– Когда сравнивают с золотом, по идее – это приятно. Лесть – ваш излюбленный инструмент, лорд Ибисидский? Должен признать, звучит завуалированно, но эффектно. Сразу видно – мэр столицы.
– А вы ожидаете, что я начну размахивать клинками, как обычно поступают наемники? – Дар чуть наклонил голову, с насмешкой глядя на него. – Моя работа – не сражаться, а управлять.
– О, я не сомневаюсь, – усмехнулся Лаор и, явно желая показать, что заканчивает пикировку первым, обратился ко мне: – На этом, я пожалуй прерву нашу занимательную беседу и откланяюсь. Лорд Ибисидский, встреча с вами, слухи не врут, поистине незабываема. Адель… скоро увидимся.
Инкуб галантно поклонился, скрылся за дверями, оставив нас вдвоем. Технически втроем, с обложки Сары пропали все рисунки – она старательно изображала обычную книгу!
Дар, уже не скрывая легкой улыбки, перевёл взгляд на меня, будто краткая словесная дуэль с инкубом прошла мимо него.
– Слуги покажут тебе твою комнату. Завтра утром я лично отвезу тебя к модистке, чтобы ты могла всё обсудить без лишней спешки. А потом… – Он немного склонил голову, глаза блеснули тем самым опасным, почти гипнотическим огнем. – А потом у нас будет немного времени…
Я тут же прервала его, подняв руку.
– Дар, я планирую жить у себя, – твердо сказала я.
– В смысле «у себя»? – изогнул светлую бровь мэр.
– В своем доме, Дар. У меня есть лавка, и я намерена там остановиться. Это же логично, не правда ли? – я плотнее прижала Книжулю к груди, но выдержала его взгляд.
На лице Одара появилась странная смесь удивления и легкого раздражения.
– Адель, ты моя невеста. В моем доме все подготовлено для твоего комфортного пребывания, а лавка является скорее рабочим пространством. Не думаешь ли ты, что…
– Дар, – я перебила его снова, улыбнувшись одними губами, но продолжая настаивать. – Помолвка – не свадьба. И даже после свадьбы, открою тебе секрет, мой дом останется моим домом.
Он на мгновение замер, словно обдумывая мои слова, но в его взгляде появилось что-то похожее на восхищение.
– Ты удивляешь меня, Адель. Но мне нравится, что ты так отстаиваешь свое решение. – его улыбка стала мягче. – Хорошо, как скажешь. Но позволь хотя бы завтра отвезти тебя к модистке.
Я кивнула, решив, что закончить этот разговор «ничьей» будет лучше всего.
К моему изумлению, Одар даже не стал настаивать на том, чтобы лично сопроводить меня до лавки. Лишь предупредил, что заедет в десять утра, посадил в карету, ожидавшую меня возле ворот, и попрощался.
Уже в экипаже на Саре вновь появились очертания мордашки, и поджав губы, она вдруг заявила:
– Хитрый, хитрый, хитрый лис. Белый. А знаешь как белые лисы зовутся, Аделька?
– Песцы?
– Именно. У тебя теперь есть персональный песец. И вот держу пари, что не пройдет и нескольких дней как ты окажешься в его особняке!
– С чего ты вообще так решила?
– Он слишком легко отступился.
Экипаж мягко остановился перед моим домом.