Читаем Хозяйка Скальной гряды полностью

— Мы редко покидаем дворец и жизнь вне его для нас… сторонняя. А вы… у меня теперь стоит перед глазами тот юноша, что долго стеснялся предложить вам завтрак… болит сердце за того хозяйственного мужчину, не смогшего бросить инструмент… Я его понимаю. Мне в наследство от бабки досталась шкатулка со швейными принадлежностями, так я ими пользуюсь всю жизнь и своей внучке передам. Тонкая работа, и я бы тоже не бросила… — закрыв лицо руками, Бель всхлипнула.

Полина украдкой вытерла слезу. Она только что успокоилась, вымыла лицо и начинать заново… не хотела.

— Они ради нас, Бель. Чтобы мы жили и улыбались, делая мир добрее и лучше.

— Вы правы, госпожа, — часто закивала женщина и с уважением посмотрела на девушку.

Чужестранка была юной, от неё веяло свежестью… не в плане запаха, а её восприятия окружающего. Она с любопытством ребёнка смотрела на окружающих, настораживалась, радовалась, стеснялась… Бель ведь всю жизнь во дворце служит фрейлинам и научилась отличать действительно юных дам от дам с магически наведённой юностью. И эта девочка удивила её своим открытым и простым отношением к ней, ведь многие юные фрейлины в первую очередь старались утвердить свой авторитет именно над слугами и вели себя нарочито требовательно, покрикивали, сердились. Удивила даденым Фейране отпором, рассказом и рассуждениями о войне.

Бель испытывала к иноземной гостье искреннее уважение, чего давно с ней не случалось.

Они вместе выпили горячего отвара из шиповника, доели мясные нарезки, и после этого Бель принялась готовить волосы Полины к созданию причёски. Нанесла капельку приятно пахнущего масла, потом набрав в рот какого-то магического раствора, брызнула на волосы.

— Это чтобы не пушились, а то они у вас такие… ну что пух, — пояснила она, а после собралась плести косички и скручивать из них странные рогульки, но Полина взяла инициативу на себя.

Она давно уже научилась делать себе красивые причёски, имея в арсенале резинку и шпильки. В интернете полно видеороликов для обладательниц длинных, по меркам Земли, конечно, но не слишком густых волос.

— Ах, какая вы красивая! — воскликнула внимательно наблюдавшая за процессом Бель, а Полина, почувствовав волнение перед выходом в свет, и приятное будоражащее возбуждение, решила слегка подкрасить глаза. Это сделает их ярче и на фоне чернооких брюнеток она не потеряется.

— Бель, скажите, а другие дамы красивые?

— Не без этого, госпожа. Но вы отличаетесь от них. Я говорю не о вашей чистой коже цвета дорогих сливок, не о необычном цвете глаз, а об общем впечатлении. Вот, к примеру, юная госпожа Вересковая считается признанной красавицей. Копна чёрных волос, брови вразлет, глаза, что чёрные миндалины, а скулы… такие чёткие и правильные! Мужчины вскипают от страсти при одном взгляде на неё. Или госпожа Шелтон из рода Сосновоборцев, она вроде как нежнее, но всё равно — огонь! И так все наши дамы. А вы кажетесь трогательно-мягкой, рассудительной и невозможно поверить, что вам довелось повидать. Я давно уже живу и понимаю, что любая внешность обманчива и та же госпожа Вересковая на самом деле очень скромная девушка. Внимание мужчин доводит её до слез, но её отстранённость ещё сильнее разгоняет страсти, и ей приписывают разбитые сердца, называя роковой красавицей.

Бель тяжело вздохнула, видимо сочувствуя красавице Вересковой, и услышав шаги, выглянула за дверь. Тут же отступив, она шепнула:

— Госпожа Фейрана.

Полина бросила последний взгляд в зеркальце из косметички, которое восхитило Бель, и наказав женщине никуда не выходить из комнаты, чтобы ничего не украли, вышла к своей сопровождающей.

Глава 11


— Сегодня к тебе будут присматриваться, — тихо поучала Фейрана, скользя среди таких же дам, как она. Молоденькие и не очень девушки выходили из своих комнатушек и вливались в общий поток.

Краем глаза Полина успела заметить, что обстановка в комнатах у всех разная: кое-где пестрели дорогие ткани и стояли аккуратные резные коробочки с обогревающими камнями, ровно освещаемые магическим светом; где-то стены были увешаны шкурами, стояли жаровни, и из комнат шёл тяжёлый спёртый воздух; ну, а у некоторых комнаты напоминали кельи. Но абсолютно все дамы были одеты с претензией, и по их виду невозможно было оценить истинное благосостояние.

— Не лезь ни к кому с разговорами, помалкивай, так меньше шансов, что опозоришь его светлость.

— Госпожа Фейрана, — усмехнулась идущая поблизости девушка, — как было бы прекрасно, если бы все эти советы вы отнесли самой себе!

— Госпожа Шелтон, ваше дурное воспитание так и осталось единственной вашей изюминкой.

— А ваши претензии на исключительность — нелепы! Вы — моль, возомнившая себя махаоном!

— А вы…

Остальные девушки захихикали, бросая взгляды на перебрасывающихся колкостями «подружек», но вскоре общий коридор в женской части закончился, и все нацепили приличествующие благородным дамам выражения лиц.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика