— Мы редко покидаем дворец и жизнь вне его для нас… сторонняя. А вы… у меня теперь стоит перед глазами тот юноша, что долго стеснялся предложить вам завтрак… болит сердце за того хозяйственного мужчину, не смогшего бросить инструмент… Я его понимаю. Мне в наследство от бабки досталась шкатулка со швейными принадлежностями, так я ими пользуюсь всю жизнь и своей внучке передам. Тонкая работа, и я бы тоже не бросила… — закрыв лицо руками, Бель всхлипнула.
Полина украдкой вытерла слезу. Она только что успокоилась, вымыла лицо и начинать заново… не хотела.
— Они ради нас, Бель. Чтобы мы жили и улыбались, делая мир добрее и лучше.
— Вы правы, госпожа, — часто закивала женщина и с уважением посмотрела на девушку.
Чужестранка была юной, от неё веяло свежестью… не в плане запаха, а её восприятия окружающего. Она с любопытством ребёнка смотрела на окружающих, настораживалась, радовалась, стеснялась… Бель ведь всю жизнь во дворце служит фрейлинам и научилась отличать действительно юных дам от дам с магически наведённой юностью. И эта девочка удивила её своим открытым и простым отношением к ней, ведь многие юные фрейлины в первую очередь старались утвердить свой авторитет именно над слугами и вели себя нарочито требовательно, покрикивали, сердились. Удивила даденым Фейране отпором, рассказом и рассуждениями о войне.
Бель испытывала к иноземной гостье искреннее уважение, чего давно с ней не случалось.
Они вместе выпили горячего отвара из шиповника, доели мясные нарезки, и после этого Бель принялась готовить волосы Полины к созданию причёски. Нанесла капельку приятно пахнущего масла, потом набрав в рот какого-то магического раствора, брызнула на волосы.
— Это чтобы не пушились, а то они у вас такие… ну что пух, — пояснила она, а после собралась плести косички и скручивать из них странные рогульки, но Полина взяла инициативу на себя.
Она давно уже научилась делать себе красивые причёски, имея в арсенале резинку и шпильки. В интернете полно видеороликов для обладательниц длинных, по меркам Земли, конечно, но не слишком густых волос.
— Ах, какая вы красивая! — воскликнула внимательно наблюдавшая за процессом Бель, а Полина, почувствовав волнение перед выходом в свет, и приятное будоражащее возбуждение, решила слегка подкрасить глаза. Это сделает их ярче и на фоне чернооких брюнеток она не потеряется.
— Бель, скажите, а другие дамы красивые?
— Не без этого, госпожа. Но вы отличаетесь от них. Я говорю не о вашей чистой коже цвета дорогих сливок, не о необычном цвете глаз, а об общем впечатлении. Вот, к примеру, юная госпожа Вересковая считается признанной красавицей. Копна чёрных волос, брови вразлет, глаза, что чёрные миндалины, а скулы… такие чёткие и правильные! Мужчины вскипают от страсти при одном взгляде на неё. Или госпожа Шелтон из рода Сосновоборцев, она вроде как нежнее, но всё равно — огонь! И так все наши дамы. А вы кажетесь трогательно-мягкой, рассудительной и невозможно поверить, что вам довелось повидать. Я давно уже живу и понимаю, что любая внешность обманчива и та же госпожа Вересковая на самом деле очень скромная девушка. Внимание мужчин доводит её до слез, но её отстранённость ещё сильнее разгоняет страсти, и ей приписывают разбитые сердца, называя роковой красавицей.
Бель тяжело вздохнула, видимо сочувствуя красавице Вересковой, и услышав шаги, выглянула за дверь. Тут же отступив, она шепнула:
— Госпожа Фейрана.
Полина бросила последний взгляд в зеркальце из косметички, которое восхитило Бель, и наказав женщине никуда не выходить из комнаты, чтобы ничего не украли, вышла к своей сопровождающей.
Глава 11
— Сегодня к тебе будут присматриваться, — тихо поучала Фейрана, скользя среди таких же дам, как она. Молоденькие и не очень девушки выходили из своих комнатушек и вливались в общий поток.
Краем глаза Полина успела заметить, что обстановка в комнатах у всех разная: кое-где пестрели дорогие ткани и стояли аккуратные резные коробочки с обогревающими камнями, ровно освещаемые магическим светом; где-то стены были увешаны шкурами, стояли жаровни, и из комнат шёл тяжёлый спёртый воздух; ну, а у некоторых комнаты напоминали кельи. Но абсолютно все дамы были одеты с претензией, и по их виду невозможно было оценить истинное благосостояние.
— Не лезь ни к кому с разговорами, помалкивай, так меньше шансов, что опозоришь его светлость.
— Госпожа Фейрана, — усмехнулась идущая поблизости девушка, — как было бы прекрасно, если бы все эти советы вы отнесли самой себе!
— Госпожа Шелтон, ваше дурное воспитание так и осталось единственной вашей изюминкой.
— А ваши претензии на исключительность — нелепы! Вы — моль, возомнившая себя махаоном!
— А вы…
Остальные девушки захихикали, бросая взгляды на перебрасывающихся колкостями «подружек», но вскоре общий коридор в женской части закончился, и все нацепили приличествующие благородным дамам выражения лиц.