Читаем Хроника смертельной осени полностью

– Что это значит, мадам? – озадаченно спросил Барбье.

– Это значит, что если он найдет Рыкова первым, то вывезет его из Франции в Штаты, и никто ему не сможет помешать.

– А вы откуда знаете? – удивился Барбье.

– Знаю, – тоскливо вздохнула Анна. – Знаю… И этого нельзя допустить.

– Уж я не допущу, – пробормотал Барбье, а Анна, услышав его слова, с горечью покачала головой…

– А вы, инспектор, можете рассказать, как это случилось?

– Мсье Ланского нашли на Place des Vosges с пулевым ранением в живот. Он потерял много крови, хотя скорая приехала достаточно быстро после звонка.

– Звонка? – вздрогнула Анна.

– Поступил звонок на номер экстренной помощи. Звонил мужчина. Говорил по-французски, но с отчетливым американским акцентом. Сообщил, что на площади, в галерее, около чайного салона «Carette» лежит раненый человек. Скорая прибыла на место через семь минут. Но все равно, к сожалению, поздно. На месте преступления обнаружили пистолет Беретта-92. У вашего мужа был пистолет?

– Да, – пистолет Антон обычно хранил в сейфе в их спальне, вместе с ее драгоценностями и важными документами. – Пистолет был, но я не знаю, какой марки. Я не разбираюсь в оружии… И разрешение Антон имел. А человек, который звонил, дождался вашего приезда?

– Мсье Ланской лежал под сводом галереи совершенно один, в луже крови. К ране был прижат свернутый шарф, но он уже не мог его сам держать. Когда скорая подъехала, мимо них промчался какой-то ненормальный байкер. Но лица они не видели – из-за шлема. Навряд ли это тот, кто звонил.

– Американский акцент… – задумчиво проговорила Анна. – У Рыкова – американский акцент.

– Откуда у русского американский акцент, мадам? – удивленно спросил Барбье.

– Он все детство провел в Штатах. По-русски он говорит без малейшего акцента, а вот по-французски – именно с американским акцентом.

– А зачем Олегу Рыкову убивать вашего мужа? – спросил он. – Они враги?

– Нет, – из последних сил прошептала Анна. – Я же сказала вам – они друзья. Были друзьями… Я не знаю, почему Рыков его убил. Убил… Боже мой…

Жики поддерживала ее, усаживая в такси. Машина ехала по предрассветному Парижу, мимо тех мест, где Анна так любила бродить вместе с Антоном – по Риволи, мимо Тюильри, Опера Гарнье и Сен Лазара, и дальше – по узким улочкам, которые ползли наверх, на холм Монмартра. Ее душили рыдания, но она не плакала, а задыхалась от этих рыданий, от вновь нахлынувшего чувства вины и от непогасшей любви к человеку, который так беззаветно любил ее, несмотря ни на что.

– Lo mataré[153]… – наконец она выдавила из себя хоть какую-то членораздельную фраз, так, что ее могла слышать только Жики. И она произнесла эти слова по-испански. Жики замерла.

– Я убью эту гадину собственными руками, – повторила Анна. – Ты поможешь мне? Паллада мне поможет? Сама я его не найду.

Жики не ответила, лишь похлопала ее по руке. Она прижимала Анну к себе, голова молодой женщины покоилась у нее на груди, и поэтому та не могла видеть блестящих глаз старой тангеры, в которых плескалась неутоленная и неутолимая ненависть…


1 октября 2012 года, Лондон


В ту ночь Катрин проснулась от того, что ее будто ударили в грудь. Щурясь от рассеянного света ночника, она пыталась приоткрыть тяжелые веки, и, когда ей это наконец удалось, то увидела обнаженную спину мужа, сидящего на краю кровати, опустив голову на руки. От надломленности его фигуры у Катрин защемило сердце. Ни слова не говоря, она подползла к нему и, обняв за шею, прижалась к широкой спине.

– Что случилось? – целуя его, тихо спросила она.

Он молчал, но положил голову на обхватившие его руки и потерся о них небритой щекой.

– Мне показалось, звонил телефон, – сказала она. Действительно, она слышала сквозь сон, как он разговаривал по телефону.

Что он мог ей сказать? Что ему позвонил Виктор и мрачным голосом сообщил: «Рыков убил Ланского»? У него язык не повернется – ведь она же до сих пор не знает, что Рыков жив, и более того – разгуливает на свободе.

– Почему ты молчишь? – прошептала она.

– Мне придется уехать, родная, – отозвался он. – Завтра. Вернее уже сегодня.

– Куда? – ахнула Катрин. – Да что случилось?

– В Шотландию, – он сочинял быстро, на ходу. – Позвонили из Абердина, там сложный случай с высокопоставленной особой из королевской семьи. Тяжелая черепно-мозговая травма. Местные собирают консилиум. Просили имя не разглашать.

– Возьми меня с собой, – попросила Катрин. – Я никогда не была в Шотландии.

– Нет, – покачал он головой. – Не могу. Просили даже жене не говорить.

– Я могу поехать как частное лицо, – мурлыкала Катрин ему на ухо, – остановлюсь в отеле, буду днем гулять по городу. Ты будешь приходить поздно, уставший, а я тебе буду снимать ботинки и тапочки приносить. Может, не в зубах, конечно… Но тебе все равно будет приятно.

Сергей завел руку за спину, обхватил ее за талию и перетащил к себе на колени. Теперь она сидела, прижимаясь к нему, а он перебирал пальцами ее длинные темные волосы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы