Читаем Хроника смертельной весны полностью

— Не сомневайся. За пару месяцев до убийства Гавриловых, он замуровал в кладбищенском склепе родную мать.

— Значит, тот серийный убийца состоял на службе в Палладе?

— Именно.

— Старая ворона будет удивлена, — пробормотал Рыков. Он вытер влажный лоб рукавом куртки.

— Старая ворона? Это ты о ком?

— О мадам Перейра. Если не ошибаюсь, ты с ней знаком.

— Имел удовольствие. Так при чем тут она?

— Если ты знаешь про Палладу, то должен знать, что эта старая ворона…

— Они называют ее — командор, — бросил майор. — О чем мне известно. Но какое отношение она имеет к убийству Гаврилова?

— Думаю, никакого, — покачал головой Рыков. — Она тетка жесткая, но очень справедливая. Полагаю, здесь не обошлось без Изабель.

— Мадам де Бофор?

— Графиня де Бофор, если быть максимально точным. И именно ей была невыгодна смерть Грушина. Ведь ее муж…

— Я знаю, — перебил его Виктор. — Ее муж — Филипп — был председателем совета директоров «Лё сосьете приве дё Лоран», той самой компании, у которой Грушин и купил то самое оборудование — за фантастический откат в несколько миллионов евро…

— Этого не может быть, — пробормотала шокированная Жики. — Филипп? Я его знала и всегда считала безупречно, даже болезненно честным!

— Видимо, вы не только насчет Изабель заблуждались, мадам, — скривился майор. — Но человеку свойственно ошибаться.

— Следите за языком! — посоветовала ему Анна по-русски. — И имейте уважение, хотя бы к старости.

— Если бы я не имел уважения, Анна Николаевна, — с долей иронии отозвался Виктор, — я бы беседовал с вами не здесь, а в полицейском участке.

Жики перевела вопросительный взгляд на Анну и та весьма неохотно перевела ей сказанное Виктором:

— Молодой человек, не будьте наивны! На вас бы посмотрели как на сумасшедшего — ведь у вас нет никаких доказательств. И, думаю, насчет Филиппа вы не правы.

— Прав, мадам. И не я один придерживаюсь такого мнения…

— А кто еще, черт вас подери?..

— Некто с изуродованной физиономией. Полагаю, вы знаете, о ком я говорю, а Анна Николаевна?.. Вижу, знаете. И вы, мадам?..

Анна быстро начала что-то говорить по-французски Жики, которая слушала ее, хмурясь все сильнее, и сильнее, и, в конце концов, воскликнула:

— C’est tout, cherie, assez![466] Он не имел никакого права вмешиваться в дела Ордена. Я долго терпела его выходки, но с меня хватит! Отдай распоряжение — пусть его немедленно выдадут властям России.

Анна, колеблясь, переводила взгляд с Жики на Виктора, с Виктора на Жики. Но потом, сбиваясь, перевела ему приказ старой дамы.

— Вы довольны? — тихо спросила она. — Можете забирать его. Вам окажут содействие в экстрадиции.

— Скоры вы на расправу, мадам, — усмехнулся майор. — Вам совсем не любопытно, что ваш человек, — он подчеркнул слова «ваш», — сообщил мне еще?..

…— Филипп Лоран, граф де Бофор, — задумчиво повторил Рыков. — Молодец, майор. Его титул нигде в документах не фигурировал.

— Я это понял, только когда увидел некролог Лорана.

— Причины смерти которого, кстати, так и остались невыясненными. Ты в курсе, что он повесился?

— Нет. В некрологе об этом ни слова. Думаешь, его мадам к этой смерти руку приложила?

— Не могу этого исключить, — Рыков вдруг прикрыл глаза и откинулся на спинку сидения. Он продолжал говорить, но напряженно, словно через силу: — Итак, от мужа, который чуть не пустил ее по миру, да еще чуть не бросил тень на ее безупречную репутацию, Изабель избавилась. Но после Лорана осталось наследство: недурное — в качестве недвижимости и счета в банке, и опасное — в качестве его связей. Понимаешь, о чем я?

Виктор скривился — чего тут не понять:

— Если б Гаврилов покончил с Грушиным и смерть того стали бы расследовать — а ее стали бы расследовать, поскольку никто из вышестоящих не имел бы к ней отношения, вышли б на Лорана, и, как следствие — на его жену. Она не могла этого допустить. И поэтому отдала приказ ликвидировать Гавриловых.

— Естественно, — голос Рыкова дрогнул и губы его побелели.

— Что-то ты скверно выглядишь, — буркнул Глинский.

— Примерно, как и чувствую. Listen, Bas, buddy, I promptly need something to come round. I’m about to pass out[467].

— Что?

— Я не тебе, — Виктор это уже понял, так как водитель послушно припарковал машину и, покопавшись в рюкзаке на переднем сиденье, что-то скомандовал Рыкову. Тот послушно закатал рукав и подставил плечо, в которое вонзилась игла. — Danke schön, mein Freund[468], — и они вновь тронулись в путь.

Спустя минуту Рыков уже не был столь бледным, и в светлых глазах вновь появилось внимание и любопытство.

— Продолжай, полицай.

— Слушаюсь, начальник. Ты сказал, Лоран повесился?

— Ходили слухи, что он узнал об измене жены. Но я тут покопался…

— Покопался он, — проворчал майор. — В чем это ты покопался? В полицейских архивах?

— Естественно, где же еще. И нашел отчет судмедэксперта. Там не все гладко. В первоначальном отчете были подозрения на убийство.

— Вот как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики