Читаем Хроники 1340–1350 полностью

Когда король Англии узнал, что король Франции прибыл в Руан, то послал ему несколько вызовов на битву. Однако король Франции всякий раз отвечал, что он еще не готов и к нему еще не пришли все люди, коих он ожидает. В то время как король Эдуард находился под Руаном, случилось, что двое английских рыцарей, коих звали монсеньор Ричард Марч[1688] и монсеньор Томас Холланд, будучи доблестными, отважными и предприимчивыми, совершили одно дерзкое предприятие, о котором вы сейчас услышите. Со щитами на шеях и копьями в руках они отбыли из лагеря короля Англии и отправились в набег совсем одни, желая испытать удачу. Они промчались по городу Руану[1689] до самого сломанного моста, восклицая: «Святой Георгий за Эдуарда!», и убили двух людей, а нескольких ранили.

Когда город поднялся по тревоге, рыцари поехали назад, обороняясь и пришпоривая коней. Хотя им пришлось весьма нелегко, они вернулись в лагерь короля Англии целые и невредимые. Король их очень отругал за то, что они так рисковали собой.

И когда король Англии увидел, что король Франции не выйдет на битву, то объявил ему, что пойдет к Парижу, и пусть за ним следуют все, кто пожелает, ибо там его и найдут. Сразу после этого Эдуард, король Англии, велел сниматься с лагеря. Всех своих пленников и добычу он приказал доставить в Англию на кораблях, которые находились неподалеку под охраной латников и лучников. Предводителем этой флотилии был граф Хантингдон.

Король Англии поехал с развернутым четырехпольным знаменем, на котором были гербы Франции и Англии. При этом граф Уорик и монсеньор Годфруа д’Аркур двигались впереди, а все войско — следом. Они ехали до тех пор, пока не прибыли в Пон-де-Л'Арш, который находился под охраной отряда латников, и была там большая битва — смертельная, кровопролитная, жестокая, грозная и очень опасная. И захватили англичане мост, убив добрых 300 французов[1690]. Сир де Небандаль[1691]

взял при этом многих пленников. Перейдя по мосту, англичане разграбили, сожгли и опустошили город Пон-де-Л’Арш.


История 117

О том, как Филипп де Валуа, король Франции, выступил из Руана, дабы идти в сторону Парижа и противостоять Эдуарду, королю Англии

Когда король Франции узнал, что король Англии со всеми своими людьми ушел из-под Руана в сторону Парижа, то как можно скорее выступил из Руана со всеми своими латниками и распустил часть ополченцев. Он ехал столь быстро, что прибыл в Париж прежде, чем король Англии достиг Пуасси. Тогда, из опасения перед англичанами, повелел король Франции снести все пристройки на улицах Парижа[1692], собрать и сложить камни и булыжники в окнах балконов, выходивших на улицу, и соорудить надежные баррикады и мощные барьеры из дерева в начале городских улиц.


История 118

О том, как король Эдуард Английский по прибытии в Пуасси обнаружил, что местный мост сломан, и о том, как он, перейдя через Сену, сжег и опустошил окрестности Парижа

Как вы уже слышали, король Англии выступил из-под Руана. Извещенный об этом, король Франции со всей возможной поспешностью отбыл из Руана и поехал в Париж. Когда же он узнал, что враг захватил Пон-де-Л’Арш и перешел через реку, то весьма огорчился и поспешил еще сильнее, чтобы опередить англичан. Пройдя по мосту, король Англии велел сжечь Дё[1693], Паси[1694], Лувье, Вернон, а также предместья Мевра[1695], Меляна и Эсперна[1696] до самого Пуасси. Однако мост в Пуасси оказался разрушен и сломан. И были там ополчения из Амьена и окрестных городов, а также латники, посланные королем Франции охранять переправу от англичан. У ополченцев из города Амьена были очень красивые шатры, палатки и превосходное снаряжение. И когда они увидели англичан, то стали очень стойко обороняться, англичане же с другого берега на них напали решительно и отважно, разя стрелами и дротиками. Пока противники вели бой, стреляя из луков и других орудий, англичане собрали как можно больше бревен и кольев, чтобы восстановить мост, а другие вошли в воду и, найдя в дне реки Сены две деревянные сваи, избрали их в качестве опоры для нового моста. В то время как одни стреляли и сражались, другие сумели построить мост, хороший и прочный, несмотря на противодействие ополченцев из Амьена. И перешли англичане на другой берег удачно и отважно. Тогда все люди, охранявшие переправу, были побеждены, разгромлены и перебиты, а все их шатры, палатки, снаряжение и орудия сожжены. И погибло при этом добрых 12 сотен, как французов, так и амьенцев[1697]. Это случилось в год Милости 1346.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука