Читаем Хроники Конца Света 1-A полностью

Он был в этом уверен. Она, скорее всего, чистосердечный человек, и потому она пыталась избегать прямой атаки.

Но Саяма должен сосредоточиться на понятии «драгоценный металл».

Он находился приблизительно в трех метрах от оборотня. Он еще не достаточно приблизился, чтобы атака достигла цели.

Однако оборотень взмахнул левой рукой, наклоняясь вперед. Он планировал отбросить Саяму с пути, а затем ринуться на Синдзё.

— Хмммф, — фыркнул Саяма, запустив правую руку в грудной карман рубашки. Две шариковых ручки, что он упоминал до этого, находились внутри. Он достал одну из них.

— !..

И он ее швырнул.

Он придал этому метательному объекту столько скорости, сколько мог с расстояния чуть меньше двух метров.

Он целился в лоб оборотню, но тот воспользовался поднятой лапой, чтобы схватить шариковую ручку на лету. И вслед за тем из этой ладони вырвались cиневато-белое пламя и дым.

Оборотень тряхнул левой рукой и отбросил ручку прочь.

Его левый бок теперь полностью открылся.

Саяма рванулся вперед. Он мастерски расстегнул пуговицу на правом манжете, и вытащил вторую ручку из кармана. Затем он ткнул ручкой в грудь оборотня, словно пытаясь оттолкнуть зверя назад.

Все произошло за секунду.

Оборотень неожиданно совершил маневр, противоположный тому, что он делал до этого. Он перестал клониться вперед и выпрямил тело.

— ?!..

Это был ложный выпад. Чтобы завлечь Саяму поближе, оборотень лишь делал вид, что собирался бежать навстречу.

Когда оборотень выпрямился, выпад Саямы был отброшен.

Правая рука ткнула ручкой в пустоту.

В то же время левая рука оборотня находилась там же, где он отбросил ручку, а правая рука по-прежнему распрямлялась сбоку. Тварь все еще не заняла атакующую позицию. Он, может, и увернулся от выпада Саямы, но утратил возможность нападать самому.

Их положение сравнялось. Или так могло показаться. Однако противник Саямы не был человеком.

Саяма увидел, как оборотень выбрал третий метод атаки, не использующий его руки.

Свои клыки.

Оборотень раскрыл пасть.

Даже во тьме ночи Саяма мог видеть красноту его рта, и бледно-желтый цвет клыков.

За миг всё подошло к концу.

Саяма взмахнул правой рукой, будто пронзая воздух, и оборотень опустил открытую пасть.

В эту секунду оборотень заметил единственный объект.

Правая рука добычи, держащая ручку, вернулась назад, словно желая подправить свою траекторию.

«Бесполезно», — подумал оборотень. Его клыки разорвут добыче лицо раньше, чем ручка его достигнет.

Но нечто странное попало в поле его зрения.

Нечто, напоминающее темный влажный камень, влетело между ручкой и его челюстью.

Едва добыча замахнулась правой рукой вверх, этот объект вывалился из рукава и полетел по воздуху.

Что это было?

До того, как он успел разобраться, объект влетел ему в рот.

На вкус он был, как кровь. Человеческая кровь.

Такой знакомый привкус, подумал он, когда, наконец, понял, что же все-таки влетело ему в пасть.

Наручные часы. Те самые, которые парень носил на левой руке.

— ?!..

Его воспоминания открыли ему, почему парень так поступил.

Часы были украшены серебром. И за миг до того, как ринуться вперед, его добыча поправила окровавленный левый рукав правой рукой.

Должно быть, тогда парень и упрятал их в правый рукав. И он швырнул их тем же движением, что наносил удар ручкой.

Он проделал все это, предугадав, что оборотень нападает на него клыками.

Оборотень смотрел вперед, в то время как его пасть сомкнулась на часах, которые можно было назвать серебряной бомбой.

Он уловил краем зрения движения парня.

Парень крутанул правой рукой, принимая боевую стойку.

Вместе с этим, он стал поднимать правое колено вверх.

Он уперся правой стопой, чтобы подпрыгнуть.

Импульс от прыжка направил правую ногу оборотню прямо в челюсть.

Существо не смогло увернуться.

Удар достиг цели.

Боль и жар взорвались у него во рту, и его окутало бело-голубое пламя.

— !

Едва он попытался закричать, как острая боль пронзила его грудь благодаря второй ручке. Его тело еще сильнее обволокло пламенем.

Он услышал, как парень произносит вопрос:

— Это достаточно болезненный опыт для тебя?

Увидев то, что произошло, девушка по имени Синдзё выдала одно короткое заявление.

— Не может быть… и против такого врага?

Однако она тут же приподняла жезл. Она не целилась кончиком во врага, вместо этого она направила к нему словно лук часть, испускающую дневной свет. Парень впереди неё после приземления попятился на пару шагов назад. Затем, голову и тело оборотня окутало пламенем. Парень попытался выпрямиться, но его подвели колени, и он рухнул наземь.

В то же время оборотень по-прежнему мог двигаться.

— !..

Даже превратившись в бело-голубой факел, тварь издала вой в небеса и шагнула вперед. Парень всё же сумел подняться, но для этого ему пришлось изогнуться всем телом. К тому же, его левая рука по-прежнему свисала безжизненным грузом, его спина сгорбилась, а его дыхание было заметно затрудненным.

Синдзё крепче сжала рукоять жезла. Ей нужно спешить. Если она не поторопится, то может потерять этого парня.

Она взглянула в центр рукояти. Из отверстия там свисала узкая цепь с якорем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Owari no Chronicle

Похожие книги

Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы