Читаем Хрупкое равновесие. Книга 1 полностью

– Жизнь Стефано Висконти каждый день висит на волоске. Я стою за его спиной уже десять лет, и, честно скажу, эти сходки – зрелище не для слабонервных. Каждое движение вызывает подозрение, то и дело мелькают мысли, что это последний раз, что сейчас выстрелят и всему придет конец.

Его слова подтверждали безумие происходящего.

– Но знаете, леди Диана, даже несмотря на то, кто он и чем занимается, за своих людей он всегда заступается. И я всегда соглашался с его точкой зрения. Все его поступки адекватны. Но теперь… – Томас задумался. – Я не понимаю, зачем он втягивает вас в это дело. Вы слишком молоды, неопытны. У вас впереди вся жизнь.

– Я будущий снайпер, Томас. Вы стоите за его спиной, а я буду стоять за вашей, защищая вас обоих.

Телохранитель пожал плечами:

– Все равно, риск есть всегда. Ведь мы не уверены в том, что с чужой стороны, с которой мы встречаемся, не будет ищейки, который облазит перед встречей всю округу на пустоши. Это безумие, и я не одобряю такое решение. Прошу меня простить за такие слова, если Стефано узнает о том, что я вам сейчас сказал, то…

– Он ничего не узнает, Томас, можете быть уверены.

– Спасибо.

Она снова посмотрела на океан, горизонт уже наполовину поглотил солнце. Почему Стефано не рассказал ей обо всем? Ведь он с уверенностью говорил о том, что ей ничего не угрожает. Но она не ребенок и поняла все, увидев пустошь, узнав, что на ней происходит. Всегда есть место чему-то неожиданному, тому, чего не ждешь. И в обычной жизни так же. Только не так страшно.

– Какой он?

Томас удивленно посмотрел на нее, как будто не понял, о чем она спросила.

– Стефано Висконти – какой он? Вы работаете с ним десять лет, вы должны знать.

Он улыбнулся ей:

– Четкий, не терпящий лжи и обмана. Не прощает предательства. Жестокий. И в то же время понимающий. Рискованный. Мне иногда кажется, что он получает удовольствие от риска. Он играет со своими врагами. Если сегодня у него есть настроение – сделка пройдет хорошо, а если нет – сделка точно закончится стрельбой. А стреляет он всегда точно в цель, сколько его знаю – ни одного промаха. Он бесстрашный и опасный. От него не знаешь, чего ожидать. Он достоин своего прозвища, настоящий Дьявол.

Томас будто говорил о другом человеке. Диана не знала такого Стефано. За исключением начала их знакомства, когда он безумно пугал ее. А сейчас он улыбался, шутил, отвечал на ее глупые вопросы, при этом не показывая своего недовольства.

– Как будто другой человек… – задумчиво произнесла она, и Томас кивнул, понимая, о чем она.

– С вами он другой, леди Диана, я наблюдал за вами вчера и сегодня. Он опекает вас так сильно, что приставил к вам лучшего из своих телохранителей.

Почему-то Диану не удивили его слова, ведь она нужна Висконти, он будет беречь ее для своей выгоды.

– Он больше улыбается с вами, смеется. Он смотрит на вас открыто. Мне показалось, что вы для него как лучик света.

Диана удивленно посмотрела на Томаса, и ее сердце сжалось. Он с ней другой?.. Но это неудивительно – с противоположным полом всегда приятней общаться, чем с мужчинами с автоматами в руках.

– Он меня изучает, Томас. Думаю, он умеет читать мои мысли, – эти слова она произнесла шепотом, и Томас засмеялся.

Напряжение стало потихоньку спадать.

* * *

Подъехав к дому на черном «БМВ», к которому Диана уже стала привыкать, девушка предложила Томасу кофе, но тот деликатно отказался.

– Я не понимаю, почему? Чашку кофе можно выпить.

– Моя работа, леди, охранять вас, а не распивать кофе.

Она закрыла дверь, не понимая, что произойдет, если он выпьет кофе? Кинув сумочку на пол, она прошла на кухню и включила кофеварку. Раз он не хочет заходить, она сама отнесет ему кофе.

Диана села на стул и достала мобильный телефон, вспомнив о многочисленных звонках друзей. Наверное, обиделись на нее. Она решила позвонить Камилле.

– Привет, Диана, – раздался в трубке недовольный голос подруги. – Я думала, ты вычеркнула нас из списка друзей.

– Ками, не говори глупостей, я просто была очень занята.

– Со своим мужчиной?

– С ним.

Камилла вздохнула в трубку:

– Значит, он не испугал тебя своей… деятельностью?

Диана разозлилась на нее, хотела даже прикрикнуть на подругу, но сдержалась, потому что пришлось бы объяснять свои эмоции, а ей этого страшно не хотелось. Она ответила односложно:

– Нет.

Будущая жуткая профессия сулила ей остаться без друзей. Диана начала понимать это только сейчас. На вопрос: «Можно ли видеться с друзьями?», – Стефано ответил: «Если позволит время», – а он отнимал все ее время! Сегодня они целый день провели вместе, только к вечеру он оставил ее, чтобы заняться своей работой. А она два часа просидела на берегу, не зная, что ей без него делать.

– Я хотела позвать тебя в ночной клуб, – заныла Камилла, – как в старые времена. Ты можешь прийти со своим королем мафии, если хочешь.

Диана засмеялась, хотя должна была закричать.

– Ди, с тобой все нормально?

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрупкое равновесие

Хрупкое равновесие. Книга 1
Хрупкое равновесие. Книга 1

Диана Оливер работает парамедиком на «скорой». Днем она спасает людям жизни, а по вечерам ходит с друзьями по барам или стреляет в тире. Диана была уверена в своем счастливом и благополучном будущем, пока судьба не свела ее с главой итальянской мафии. Девушка еще не догадывается, но совсем скоро ей предстоит стать частью криминального мира, ведь ее талант попадать точно в цель не остался незамеченным.Стефано Висконти – глава клана «Morte Nera». Он привык все держать под контролем. Каждая его сделка – успешная, каждый враг – заклятый. Но для проведения крупных операций ему нужен снайпер, человек с идеальной меткостью, подчиняющийся любым его приказам, преданный ему. И на эту роль идеально подходит хрупкая девушка-парамедик, способная справиться не только с собственными чувствами, но и с любым оружием…

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Романы
Хрупкое равновесие. Книга 2
Хрупкое равновесие. Книга 2

За несколько месяцев Стефано Висконти сделал из Дианы первоклассного снайпера. Но убийство, на которое пришлось пойти девушке в целях самозащиты, нарушает спокойное течение жизни: между двумя крупными криминальными лидерами вспыхивает война. Как спасти своего Черного Дьявола, если сама являешься мишенью? Если враги бьют по самому дорогому, не оставляя ни единого шанса защитить любимых?.. Глава клана «Morte Nera» никогда не ошибается в своем выборе, особенно когда тот касается людей. Каждый подчиненный Висконти – залог успешной сделки и поступления на счет новых миллионов. Но когда Диана оступается и совершает непоправимое, на первое место внезапно выходит не злость, а страх. Страх за девушку, которая так и не научилась подчиняться его приказам, но смогла перевернуть его жизнь с ног на голову и навсегда изменить представления о настоящей любви. Отныне и впредь самое главное – защитить Диану. Его Диану.

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы