Читаем Хрупкое равновесие. Книга 1 полностью

Все было совсем не нормально, и Диана это понимала. Нервы, стресс, усталость сделали свое дело. Нужно было расслабиться, отвлечься и на время забыть о том, кто она теперь. Ведь Стефано не запретил ей видеться с друзьями. Но раз весь день она проводит с ним, то ночь может посвятить друзьям. Пока не растеряла их окончательно.

– Я согласна, только без короля мафии, – произнесла она. – Куда идем? Только давай не в «Кречет», пожалуйста.

– Отлично! – крикнула Камилла. – Я знала, что ты нас не бросила, наша Диана снова в строю! Идем в «Бункер».

Диану передернуло от названия. Но вспомнив, что «Бункер» находится в центре, а значит, там безопасно, согласилась.

Нарядившись в белое расклешенное платье с серебристой лентой под грудью и туфли на высоком каблуке, она не забыла вынести чашку кофе для Томаса. Увидев ее, телохранитель нервно заерзал на водительском сиденье:

– Вы куда-то собрались?

– Да, Томас. Ведь я не должна спрашивать разрешения? Висконти сказал, что я имею право на личную жизнь.

Томас с опаской посмотрел на нее, отпивая кофе из чашки:

– Думаю, после последнего раза он изменил свое мнение.

– Я совершила ошибку, когда пошла в «Кречет». Сегодня мы едем в центр.

– Я буду с вами, леди Диана, сразу говорю вам.

Девушка не расстроилась – ей было даже комфортней с охраной после инцидента с Николасом Гриффином.

Они подъехали ко входу в ночной клуб, и Диана поняла, что «входом» это было назвать сложно: просто лесенка, ведущая вниз к неприметной двери. И небольшая мерцающая вывеска: «Бункер».

– Я надеюсь, здесь не собирается криминал со всего города, чтобы обсудить сделки?

Томас улыбнулся, заметив ее испуг:

– Нет, здесь только свои. «Белые Волки» не приходят сюда.

– Кто «свои»? – осторожно уточнила девушка.

– Наши и центральные.

– Кто владелец этой дыры?

Она могла бы и раньше спросить об этом, но в голову почему-то не пришло. Может, стоило выбрать другое место, более приличное.

– Напарник Ричарда Найта. Его зовут Лесли Милс.

Диане показалось, что она уже слышала это имя. Но за последнее время она узнала столько новых имен, что сейчас с трудом могла вспомнить, в каком контексте они звучали.

– Идем, Томас. Надеюсь, кроме Лесли Милса больше никто не придет.

Глава 11

Диана быстро обнаружила Камиллу и Фрэнка возле бара. Махнув рукой, она направилась в их сторону, оставляя Томаса в тени большой колонны.

Громкая музыка оглушала ее, а запах сигарет, витающий в помещении, расслаблял.

– Висконти не может отпустить тебя одну без своих церберов? – Взгляд Фрэнка был устремлен на Томаса, и Диане не понравились эти слова.

– Фрэнк, хватит, – нахмурилась Камилла. – И правильно делает. По крайней мере с ней точно ничего не случится.

Диана не стала комментировать, она была занята, осматривая помещение. Что она искала? Или кого? Николаса Гриффина? Но его здесь точно не будет.

– Шампанского, Диана! – закричала Камилла и протянула ей фужер. – За тебя!

– За меня? Почему за меня?

– За твою личную жизнь! – Камилла подмигнула подруге, и Диана тут же посмотрела на Фрэнка, который перевел взгляд на танцующих.

Людей с каждой минутой становилось все больше, и Диана поймала себя на мысли, что волнуется, находясь в толпе. Перед глазами мелькали лица: вот блондин прошел к стойке бара и с интересом посмотрел на нее, вот светловолосая девушка в короткой кожаной юбке и белом топике танцует в зале, руками скользя по своему телу, приманивая смотрящего на нее, уже обезумевшего от похоти парня. Какая-то компания сидит в углу за столиком и с интересом смотрит на собравшихся, изучая каждое их движение. Как-то неуютно и дискомфортно. Теперь, лучше понимая действительность, Диана могла рисовать в голове самые разные картины: половина присутствующих – люди Найта или, того хуже, – Висконти, они встречаются здесь, чтобы выпить, покурить, понюхать кокса, снять на ночь девчонку и потратить заработанные кровью деньги. Возможно, еще пострелять в конце вечера из своих пушек, возможно, даже кого-то убить.

– Диана, еще шампанского? – Камилла забрала из рук подруги пустой бокал и протянула полный. – Расслабься и пей.

Диана залпом осушила его, и сладкая колючая жидкость молниеносно забурлила в крови.

– Ты уверена, что не вернешься на «Скорую»? Может, передумаешь?

Диана рассмеялась, представив, как она с опущенной головой придет к начальнику просить взять ее обратно. Никогда. Уже никогда. Стефано решил и этот вопрос, уволив ее без ее же согласия. Она не спрашивала, как он это сделал, но нетрудно было догадаться: его слово – закон для всех.

– Еще шампанского! – От выпитого алкоголя Диана почувствовала себя более раскрепощенной. Это к лучшему. Ей надо срочно снять стресс, и уже неважно, что завтра вставать к шести утра и снова идти на пляж.

Девушка выхватила бутылку шампанского у бармена и глотнула из горлышка.

– Какая гадость, – поморщилась она, – но от шампанского по крайней мере становится веселей.

– Пойдем танцевать! – Камилла схватила ее за руку и потянула в толпу танцующих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хрупкое равновесие

Хрупкое равновесие. Книга 1
Хрупкое равновесие. Книга 1

Диана Оливер работает парамедиком на «скорой». Днем она спасает людям жизни, а по вечерам ходит с друзьями по барам или стреляет в тире. Диана была уверена в своем счастливом и благополучном будущем, пока судьба не свела ее с главой итальянской мафии. Девушка еще не догадывается, но совсем скоро ей предстоит стать частью криминального мира, ведь ее талант попадать точно в цель не остался незамеченным.Стефано Висконти – глава клана «Morte Nera». Он привык все держать под контролем. Каждая его сделка – успешная, каждый враг – заклятый. Но для проведения крупных операций ему нужен снайпер, человек с идеальной меткостью, подчиняющийся любым его приказам, преданный ему. И на эту роль идеально подходит хрупкая девушка-парамедик, способная справиться не только с собственными чувствами, но и с любым оружием…

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Романы
Хрупкое равновесие. Книга 2
Хрупкое равновесие. Книга 2

За несколько месяцев Стефано Висконти сделал из Дианы первоклассного снайпера. Но убийство, на которое пришлось пойти девушке в целях самозащиты, нарушает спокойное течение жизни: между двумя крупными криминальными лидерами вспыхивает война. Как спасти своего Черного Дьявола, если сама являешься мишенью? Если враги бьют по самому дорогому, не оставляя ни единого шанса защитить любимых?.. Глава клана «Morte Nera» никогда не ошибается в своем выборе, особенно когда тот касается людей. Каждый подчиненный Висконти – залог успешной сделки и поступления на счет новых миллионов. Но когда Диана оступается и совершает непоправимое, на первое место внезапно выходит не злость, а страх. Страх за девушку, которая так и не научилась подчиняться его приказам, но смогла перевернуть его жизнь с ног на голову и навсегда изменить представления о настоящей любви. Отныне и впредь самое главное – защитить Диану. Его Диану.

Ана Шерри

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы