Читаем Художница проклятий полностью

– Мне просто показалось, что твое стремление спасти леди Мэй имеет для тебя более личный характер. Может, это тайна, и она твоя сестра?

Арчер тщательно подбирал слова, прежде чем ответить.

– Она не моя сестра.

– Но у вас с ней есть история.

– Есть.

Брайер кивнула, как будто какие-то ее догадки подтвердились.

– Значит, лорд Барден не твой отец?

– Нет, он не мой отец.

Брайер посмотрела на него, ее длинные ресницы отбрасывали тень.

– Ты ведь не какой-нибудь тайный принц? Я предполагала, что ты не бедного происхождения, потому что, очевидно, ты хорошо образован, но…

– Я не принц, не герцог и даже не потерянный король. Клянусь жизнью Шерифа, – Арчер поправил завернутый в плащ сверток, висевший у него на плече. – Мой отец зарабатывает торговлей. Однако не все уважаемые граждане – это хорошие и честные люди.

– Это мне понятно, – сказала Брайер.

Она не стала расспрашивать Арчера о подробностях, и он задумался, сколько времени ей понадобится, чтобы выяснить оставшуюся недосказанной часть правды.

Дальше они шли молча. Арчер полагал, что это было относительно дружелюбное молчание. Сегодняшняя передряга доказала ему, что он может доверять Брайер и что та не откажется от их миссии, однако мысли о Мэй умерили его энтузиазм по поводу их главной авантюры. Арчер не мог больше медлить или напрасно рисковать. Если не брать в расчет ценность его собственной жизни, Арчер не был уверен, смогут ли Брайер и остальные закончить дело без него. В конце концов, большинство из них ввязались в авантюру из-за денег, а их они могли получить и другими, менее опасными способами и под более грамотным руководством.

Лошади были запряжены и ждали, когда Арчер и Брайер доберутся до лагеря у старого пустого дуба. В недавно потухшем костре все еще тлели угли. Шериф взвыл и подскочил к ним, чтобы поприветствовать своими самыми небрежными слюнявыми поцелуями.

Джемма шла следом за собакой с таким видом, словно никак не могла решить, дать Арчеру пощечину или же заключить его в объятия. Она часто так смотрела на него, если об этом подумать.

– Ну, наконец-то, ты вернулся! Я уже собиралась отправлять в город кавалерию.

– Не стоило беспокоиться, Джемма. Я бывал и в более опасных переделках, чем эта, – Арчер попытался отвесить элегантный поклон, но его спина все еще болела после дня, проведенного в колодках. Он передал Брайер сверток с красками и ограничился коротким кивком.

Джемма посмотрела на Брайер с суровым выражением лица, как будто считала, что их опоздание было виной художницы.

– Лью пошел в город искать тебя. Ты хотя бы все достал, что нужно?

– Почти, – сказал Арчер. – С Куртом не повезло. Оказывается, я переоценивал нашу дружбу.

Он потер запястья. Остальное можно будет рассказать позже.

– Я и не думала, что он присоединится к нам, – Джемма заправила за ухо несколько прядей светлых волос с проседью. – Мы и без него справимся.

– По крайней мере, у тебя теперь есть краски, – сказал Нат. Он сидел на корточках рядом с Брайер, держа для нее фонарь, пока девушка распутывала украденный плащ мага и проводила инвентаризацию своих покупок. – Я никогда не видел таких ярких цветов.

– У нас их будет еще больше, когда я закончу смешивать пигменты, – сказала Брайер. – Это не займет много… О, нет.

Она схватила холщовую сумку, которая сильно пострадала в потасовке Арчера и Пратфорда, и вывернула ее наизнанку. Шериф подбежал, чтобы понюхать сумку, и его хвост понуро опустился.

Арчер подошел ближе.

– Проблемы?

– Фиолетовый, – сказала Брайер. – Должно быть, он выпал во время драки.

Нат просиял.

– Там была драка?

– Это было больше похоже на мелкую потасовку, – ответил Арчер. – Ты уверена, что он пропал?

– Да. И умбры тоже нет, но я смогу найти материалы, чтобы смешать ее по пути. Но этот фиолетовый…

Арчер уже начал жалеть, что не вздремнул в гостинице, когда у него была такая возможность. Такое ощущение, что они делали шаг вперед, чтобы их потом отбросило на два шага назад.

– Рынок закрылся, – сказала Брайер. – Если мы вообще потеряли его там…

– А нельзя просто смешать синий и красный, чтобы его получить? – спросил Нат.

– К сожалению, нет. Для проклятия, которое распутывает чужую магию, нужен этот конкретный пигмент.

– Не переживай, – Арчер протянул Брайер руку, чтобы помочь ей подняться. – Пошли обратно?

Она удивленно моргнула, но приняла его руку и позволила ему поднять себя на ноги. Нат быстро перевел взгляд с Брайер на Арчера, и в его глазах мелькнуло подозрение.

Прежде чем Арчер успел придумать какое-нибудь умное и беззаботное объяснение всему происходящему, его прервал резкий свист.

– Это сигнал тревоги от Лью, – сказала Джемма.

– У нас гости, – Арчер отпустил руку Брайер. – По коням.

Остальные отвязывали лошадей, пока Джемма разбрасывала сосновые иголки, чтобы скрыть следы их пребывания. Брайер упаковала оставшиеся краски в плащ мага голоса и привязала сверток к седлу. К тому времени, как Лью галопом проскакал между деревьями, все они уже были на лошадях.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маги искусств

Художница проклятий
Художница проклятий

Одной лишь кистью Брайер может заворожить, проклясть, покалечить и даже убить… Впервые она отняла жизнь, когда ей было всего одиннадцать. Но больше это не повторится. Девушка не желает распоряжаться чужими судьбами и поэтому решает уйти от самых близких людей, для которых чья-то жизнь – это просто пятно краски.Теперь Брайер торгует мелкими проклятиями и местью, но всегда с одним условием: её магия будет вредить только тому, кто действительно это заслужил. Так она оказывается вовлечена в авантюру талантливого вора по имени Арчер, который нанимает художницу, чтобы спасти похищенную дочь лорда Бардена.Но когда Брайер и Арчер оказываются в шаге от успеха, прошлое девушки ставит их жизни под угрозу. Сможет ли художница проклятий изменить своё предназначение или магия тёмных искусств способна только разрушать?

Джордан Ривет

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги