Читаем КИЧЛАГ полностью

Немало в жизни поворотов,Много серости и тьмы,Сотни тысяч оборотов,Превратностей, тюрьмы.Шеф откинулся на спинку,Бродяга вышел с кичи,За пояс сунул финку,Бродяге финка личит.Уперлось в ухо острие,Открывай, тюрьма, ворота,Отдашь чужое и своеЗа четверть оборота.Поступил разумно шеф,Пусть отдуваются клиенты,Бродяга гонит грев,И за наколку дивиденды.Не прошло и оборота,Бежит дурная слава,
Из граждан делает промотаСердобольная держава.Жуткий вышел оборот,Не страшнее, чем второй,Не разевай, братишка, рот,Стреляют пулями порой.Кум хороший знахарь,Загасили вовремя волыну,Блатной – неважный пахарь,Выстрел грянул в спину.Скандальный вышел оборот,Точили ствол в слесарке,Проспал кумовской сексот,Пребывал в запарке.Прошиб блатного пот,Промахнуться было трудно,Отверткой крутили оборотМедленно и нудно.
Раздуло не вовремя ствол,Провал, как на духу,Сейчас бы морфия укол,Расставить точки над ху…Два миллиметра оборотаУзнал малыш, подсев на соску,Увидел тюремные ворота,Будки серые в полоску.Сколько накрутили оборотов –Не знает ни хозяин, ни бродяга,Суровых мерзких наворотовНе просекла бумага.

ГОГОЛЬ

За мертвые души судят Коляна, –Зеваки развесили уши,Вне всякого теста и планаПридумал те самые души.Бродят тени по суше,
Не носят пальто и шапки,На бумаге мертвые душиПолучают хорошие бабки.Мертвый товарищ СобольПрячет деньги в карман,Его придумал Гоголь,Выдал мошенникам план.Криминальный роман написалЖивой разномастный слой,На зоне Колян зависал,Гоголь – братишка свой.Прокурор чешет репу –Как с мертвыми быть,По закону нелепоСтатью покойнику шить.Загнался великий прозаик,Жарко натоплена печь,Неудачно выпал зарик,
Решил рукопись сжечь.Ему бы с братвой чифирнуть,Травки курнуть косячок,Уверенность в силы вернуть,Описать подробно скачок.Бывает – загонится зек,До петли доводят тревоги,Описал Гоголь век,В нем дураки и дороги.Жуть загнал в детали,Мистический прокладывал путь,Гробы по хате летали,Серьезной казалась жуть.Капает с крыши капель,Профиль свой преподнес,Завернул россиян в шинель,Погремуха Гоголю – Нос.

АМЕБЫ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия