Читаем КИЧЛАГ полностью

В лагере – нижняя цена,Жизнь не стоит ни копейки,Безответственность – главная вина,Как хлястик старой телогрейки.Подчиняйся, немая голытьба,Любые выслушивай памфлеты,До срока длинная ходьба,Выдаст хозяин штиблеты.Он немало крови выпил,Срок придет расплаты,В длинном бумажном скрипеУма расписана палата.Кто сочинял циркуляры,Кто возводил поперек городьбу,Если за куцые нарыДолжен вести борьбу,В штыке и винтовке – власть,
Бойся двинуться вбок,Можешь мертвым упасть,Вертухай укоротит срок.За солнцем, за звездами – Рай,Катятся груши в траву,Сотни раз кричат: «Отдай!»Руки в крови наяву.Кто же назначил цену,Чей узаконили лепе?..Другие приходят на смену,Те же порядки крепят.Приподнят мир козлиный,Приподняли бесогоны крючкотворы,Забыт богатырь былинный, –Лилипуты, казнокрады и воры.Мир завысили искусственно,Гордиевы навязали узлы,
Набиты верха капустою,Озлоблены у подножья низы.Сюжет запущен непростой:В яйцах спрятаны грехи,Кукарекают в клетке золотой,Морзянкой сыплют петухи.Завысили в мире базар,Исчез таинственно труд,Живой продается товар,Доход приносит труп.Сгорают люди фейерверком,Мир приподнятый, колючий,Крутишься бессменно клерком,Оставишь тонкий лучик.Разом память распахнется,Не унывай, похотливый друг,Забытое с живым перепихнется,
Возродится стяжательства дух.Приподнят мир товаром,Услуги предлагают наперед,Бесовским фуфлыжным базаромРазлагают человеческий род.

СВЯЗИ

Связи шнырят в макитре,Заварил покрепче купец,Не прикасаюсь больше к поллитре,Наставник теперь я, отец.Привет, бродяги ночные,Бросьте носить приблуды,Приятны лица мучные,Матери вас не забудут.Меньше, братва, агрессии,Не все скрывает ночь,Злоба идет в прогрессии,
Остановиться бывает невмочь.Мало осталось русских,Берегите себя, братва,В местах спорных и узкихНе качайте другим права.С открытыми живите глазами,Относитесь ко всему серьезно,Поймете со временем сами –Может оказаться поздно.Тоже хаживал ночью,В драках друзей не теряли,Скажу, братишки, точно:Никого ножом не пыряли.Зона оставляет след, –Помните об этом всегда,Через много дней и летВылезут боком года.

МОРОЗНОЙ НОЧЬЮ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне
Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне

Книга представляет собой самое полное из изданных до сих пор собрание стихотворений поэтов, погибших во время Великой Отечественной войны. Она содержит произведения более шестидесяти авторов, при этом многие из них прежде никогда не включались в подобные антологии. Антология объединяет поэтов, погибших в первые дни войны и накануне победы, в ленинградской блокаде и во вражеском застенке. Многие из них не были и не собирались становиться профессиональными поэтами, но и их порой неумелые голоса становятся неотъемлемой частью трагического и яркого хора поколения, почти поголовно уничтоженного войной. В то же время немало участников сборника к началу войны были уже вполне сформировавшимися поэтами и их стихи по праву вошли в золотой фонд советской поэзии 1930-1940-х годов. Перед нами предстает уникальный портрет поколения, спасшего страну и мир. Многие тексты, опубликованные ранее в сборниках и в периодической печати и искаженные по цензурным соображениям, впервые печатаются по достоверным источникам без исправлений и изъятий. Использованы материалы личных архивов. Книга подробно прокомментирована, снабжена биографическими справками о каждом из авторов. Вступительная статья обстоятельно и без идеологической предубежденности анализирует литературные и исторические аспекты поэзии тех, кого объединяет не только смерть в годы войны, но и глубочайшая общность нравственной, жизненной позиции, несмотря на все идейные и биографические различия.

Алексей Крайский , Давид Каневский , Иосиф Ливертовский , Михаил Троицкий , Юрий Инге

Поэзия