Читаем Кики Каллира и нарисованное королевство полностью

– Ну, – ответил Джоджо, пока Шуки шумно прихлебывала горячий шоколад, – у нас сложилось впечатление, что Вишну и Лей сегодня здорово тебя расстроили. Поэтому мы решили, что тебе не помешает немного взбодриться.

– И ненавязчиво напомнить о том, что им известно не все на свете, и тебе не следует их слушать, – весело добавил Пип.

От их неожиданной доброты у меня сжалось сердце. За окном мерцали светлячки, и я следила за ними, чтобы не смотреть ребятам в глаза.

– Но они ведь правы.

– Знаешь, раньше я была такой же, как ты, – неожиданно сказала Самара. – Когда Ашвини впервые нашла нас с Шуки и мы приехали сюда, я почувствовала, что совсем не вписываюсь. Я не очень хорошо дралась. Лей пытался научить меня выходить в город и искать с ним разные вещи, но я только тормозила его. Я не разбиралась в растениях и зельях, как Шуки, не могла делать классные костюмы и доспехи, как Джоджо, или даже мастерить эти странные устройства и гаджеты, которые придумывает Пип. Единственное, в чем я была хороша, так это в чтении, что, в общем-то, не казалось мне особенно полезным навыком. Я чувствовала себя маленькой и слабой – и ненавидела это в себе.

– Неправда, – возразила я. – Ты, конечно, маленькая, но не слабая.

Она улыбнулась.

– Теперь да, но тогда я этого не понимала. Вот почему я знаю, что ты сейчас чувствуешь, Кики, и ты должна помнить, что ты тоже не слабая. Мы можем быть маленькими снаружи, но мы не маленькие внутри.

– Расскажи Кики, что случилось в лесу, – попросила Шуки, хлопая в ладоши от предвкушения, что вот-вот услышит любимую историю.

Щеки Самары слегка порозовели, но она начала рассказывать:

– Около года назад я пыталась хоть чем-то помочь и отправилась в лес на другой стороне Кавери, чтобы поискать ягоды, грибы и все такое. Я взяла с собой только пустую корзину, книгу и яблоко для перекуса. Пока я бродила там, меня нашел асура-волк. Я побежала, но он был быстрее, и я знала, что он меня догонит.

Остальные ухмылялись, глядя, как я завороженно смотрю на Самару.

– А потом? – спросила я.

– Я вспомнила кое-какую вещь, которую прочитала в одной из моих книг, – ответила она. – Асурам нужно есть мясо, чтобы выжить, но асуры-волки не могут устоять перед запахом яблочного сока. Не знаю почему, но именно это спасло меня тогда. Я вытащила яблоко и принялась откусывать от него кусочки. Потом принялась выплевывать их на лесную тропинку и побежала, прокладывая волку путь, и завела его прямо в ловушку старого охотника.

– А потом ее стошнило прямо на туфли, – не удержалась Шуки.

Ее сестра ухмыльнулась:

– Так и есть. А когда я вернулась домой, меня еще стошнило на туфли Шуки.

Я рассмеялась, но в голове крутилась эта история. Было что-то невероятно потрясающее и обнадеживающее в том, как Самара обнаружила: то, что она любит, единственное, в чем она хороша, на самом деле так же полезно, как и умения других.

– Понимаю, что ты хочешь сказать, – произнесла я. – Мне нельзя позволять Вишну или Лею решать за меня, на что я способна, а на что нет. Я должна делать это сама.

– И не давай им указывать, как именно ты должна сражаться, – добавил Джоджо. – Ты не можешь сражаться с монстрами теми же способами, что и мы. Ты можешь сражаться с ними только так, как это делаешь ты.

Когда я была маленькой, вместе с мифами, сказками и колыбельными мама читала мне стихи. Среди них было стихотворение, принадлежавшее Уильяму Эрнесту Хенли. Оно заканчивалось двумя строчками, которые звучали так:

Я хозяин своей судьбы:Я капитан своей души.

Вот что они все пытались мне сказать. Они говорили, что я должна быть хозяйкой своей судьбы.

Но это было не так просто. Как я могла не принимать близко к сердцу то, что сказал Вишну, когда знала, что он прав? Я сама говорила себе те же слова последние пару лет. Я была испуганной маленькой девочкой, которая хотела, чтобы ее держали за руку. Я была маленькой девочкой, которая умела орудовать карандашом, но не мечом.

– Иногда я все еще сомневаюсь в себе, – сказала Самара, словно услышав мои мысли. – Потом вижу книги на полках и вспоминаю, что перехитрила волка.

Я улыбнулась:

– Еще как перехитрила.

Она потянулась ко мне и сжала мою руку.

– Бояться – это нормально, – успокоила меня эта добрая умная девочка. – Мы все чего-то боимся.

Я крепче сжала чашку.

– Но я не знаю, как победить моего большого злого волка.

– Все потому, что ты позволила себе поверить, будто есть только один способ сделать это, – заметил Пип. – Но меч – не единственный способ сражаться, Кики.

А ведь он был прав. Каждая комната в этом доме и каждый Ворон в нем служили тому доказательством. Надежда проклюнулась во мне, как маленький цветок, тянущийся к солнцу.

– Сомневаюсь, что рисование поможет мне остановить Махишасуру, – сказала я, – и не могу придумать ничего другого, в чем бы я была особенно хороша; но если я не смогу найти способ подняться на вершину Майсурского дворца и разбить глаз Гандаберунды, мне придется найти другой способ победить его.

– Я могу научить тебя варить зелья! – предложила Шуки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебный Феникс

Племя
Племя

Книга Зигмунда Брауэра о невероятной дружбе юного Атлатля и детеныша саблезубого тигра, которого мальчик спас от нападения стаи лютых волков, – это история о честности, духовной силе, вере в себя и в тех, кто всегда рядом. Книга отправляет юных читателей в мир первобытных людей, живших на заре человечества. В нем доисторические герои, как современные дети и подростки, пройдя через испытания, ошибки и разочарования, постигают главные ценности жизни и сложный мир человеческих взаимоотношений. Страница за страницей автор раскрывает волнующие во все времена вопросы об отношениях с семьей, о поиске своего предназначения в жизни и умении справляться с трудностями на пути к мечте, о гуманности и человеколюбии.Книга отмечена изданиями School Library Journal и Historical Novel Society.

Зигмунд Брауэр

Зарубежная литература для детей
Превращение
Превращение

Аран не знает, где его настоящий дом: на земле или в океане? В книге «Превращение» читатели вместе с главным героем перенесутся в место встречи суши и воды, и им предстоит самим понять, что из описанного правда, а что вымысел. Аран всегда чувствовал, что не похож на своих братьев. Он родился в человеческом обличье и каждый день, когда стая уплывала в глубины океана, оставался на берегу в одиночестве. Что, если мальчик никогда не станет таким, как они? Знает ли Луна о его существовании? Подвергает ли он опасности стаю? Эти вопросы задаёт себе Аран каждый день и не находит ответа. Его жизнь осложняется, когда мать отправляется на север в поисках помощи и оставляет его на отдалённом острове. Жизнь на суше полна чудес и опасностей, о которых Аран и не подозревал до этого дня. Перед мальчиком встаёт вопрос, который определит всю его будущую жизнь: будет ли он бороться за своё место на суше или попытается стать частью клана в океане?

Эмили Уитмен

Детская литература
Девочка, кот и штурман
Девочка, кот и штурман

На страницах этой трогательной книги Матильды Вудс – автора истории «Мальчик, птица и гробовщик», – наполненной незабываемыми иллюстрациями Анушки Аллепуз, читатель вместе с отважной девочкой Уной отправится в невероятное путешествие.Любознательная Уна Бритт с самого детства жаждет приключений и мечтает о том, чтобы отправиться в плавание со своим отцом-капитаном. Однажды она читает книгу о волшебных существах нарду, живущих на далеком Cевере и по ночам парящих среди звезд, и, чтобы увидеть их собственными глазами, тайком пробирается на китобойное судно. Так начинается ее удивительное приключение: девочке предстоит столкнуться с недружелюбной командой корабля, вредным морским котом и голодным чудовищем из морских глубин… Справится ли она?

Матильда Вудс

Зарубежная литература для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Доктор Проктор и конец света (как бы)
Доктор Проктор и конец света (как бы)

Если вы уже знакомы с доктором Проктором, вы знаете, что этот безумный (в хорошем смысле) профессор только и делает, что изобретает что-нибудь необычное.Если вы уже знакомы с Булле, вы знаете, что этот рыжий-конопатый коротышка никогда не унывает и находит выход из самых опасных переплетов.Если вы уже знакомы с Лисе, вы знаете, что она умна и рассудительна, хотя один из ее лучших друзей — безумный (в хорошем смысле) профессор, а второй — ну да, тот самый рыжий непоседа.А если вы с ними все-таки не знакомы — спешите познакомиться! То есть вам правда лучше поспешить, потому что на наших героев надвигается конец света. На сей раз им понадобится вся изобретательность доктора Проктора, весь оптимизм Булле и вся рассудительность Лисе, а также семиногий паук, король и маленький оркестр, чтобы спасти мир.Впервые на русском языке!

Ю Несбё

Приключения для детей и подростков / Детские приключения / Книги Для Детей