Читаем Кимка & компания полностью

Мы только направились по Захаровой задумке, как навстречу нам толпа девчонок идёт. Все Астиного возраста, с дикими косичками, хвостиками. На нас грозно посматривают и только на Астю – ласково.

– Стойте, пацаны! – кричат. – Ни шагу дальше.

– Что-то чем дальше, тем опаснее, – говорю я. – Так на нас в конце концов и тигр напасть сможет, и даже безобидный хомяк.

Я это говорю, а мы все, конечно, дальше идём, потому что нельзя отступать перед толпой девчонок. Только Астя притормаживать стала, а толпа девчонок – пятиться.

– Вы всё не так делаете! – кричат девчонки. – Пусть Астя к нам идёт, а вы на месте стойте! Потому что Астя лучше всех, а вы, значит, Асти ничуть не лучше.

Астя тогда совсем остановилась, и мы остановились.

– Вы нас совсем запутали! – кричат девчонки.

– Вы тоже! – кричим мы им.

Толпа девчонок стала на месте топтаться, переступать с ноги на ногу и ныть.

– А-а-а! – заревела одна девчонка. – Я себе всё не так представляла!

А другая говорит:

– А я себе вообще ничего не представляла, но тоже не так!

А я им говорю:

– Я лично себе вас вообще никак не представлял – и вроде ничего, спокоен.

Тут девчонки загудели все хором, чуть на меня не набрасываются, и я только слышу:

– Все вы, мальчишки, такие!

Захар, конечно, вперёд шагает.

– Мы разные! – говорит.

А Астя в это время за моей спиной прячется и тихо шепчет про «спаси».

– Ты чего, – спрашиваю я у неё, – трусиха такая, каких-то девчонок испугалась? Они к тебе доброжелательно настроены, не то что к нам с Захаром.

– Ничего ты, Кимка, не понимаешь, – говорит Астя и ко мне прижимается.

А девчонки все до единой рукой махнули, говорят:

– А, как получится, так и получится! – и давай к Асте бежать.

Кто руку ей стал жать, кто цветы дарить, а потом они стали нашу Астю в воздух подбрасывать.

– И правда! – кричит Астя из воздуха. – Благожелательно настроены!

А девчонки говорят Асте:

– У нас есть про тебя стихи, песни, пословицы, легенды!

– А про меня? – спрашиваю я, но девчонки в ответ только язык показывают.

Астю уже на землю поставили и давай шушукаться с нею. Что-то болтают, ничего не разобрать, но Астя улыбается. А потом они все вместе шаг в сторону сделали, и Астя с ними. Потом ещё один шаг в сторону, и Астя шагает. И на меня смотрит печально так.

– А помнишь, – кричу я в их сторону, – Астя, как мы с тобой в космос летали?

– Помню, – грустно говорит Астя.

А девчонки визжат:

– Не слушай его, не слушай его!

И так громко они завизжали, что Астя ладони к ушам приложила и к нам побежала.

А я говорю:

– Я тебе, Астя, ещё многое хотел напоминать.

– А что мне напоминать, – говорит Астя, – если у меня память хорошая и я всё сама хорошо помню?

– Мало ли, – говорю я, а сам с девчоночьего коллектива глаз не свожу.

И они на Астю прощальным взглядом смотрят и говорят:

– Мы будем помнить тебя вечно, пока память дырявая не станет, всё-таки мы девчонки.

– Я тоже, – говорит Астя, а я её за рукав крепко держу.

А Захар в это время уже вперёд шагает, потому что тоже помнит, что хочет пойти туда, где всё незапятнанное.



Захар нас к морю привёл, а по морю в неизвестность тропинка тянется – вся изо льда. Только вокруг лето, деревья зелёные, и как эта тропинка на тёплой воде держится – непонятно. Мы по ней шагать стали, и она ничего так, крепкой оказалась. И, чтобы идти быстрее, заказали нашему волшебнику коньки. А волшебник у нас нежадный оказался, даже про Захара не забыл. На коньках получалось быстрее ехать. Только тропинка узенькая, а мы здорово разгонялись – так что к самому краю подъезжали, но вовремя сворачивали.

И заехали мы так далеко, что берега уже не видно было. Только тропинка посередине, а вокруг – вода. И дельфины тропинку перепрыгивают, а за ними – акулы.

Смотрим – впереди на тропинке человек сидит и костёр разжигает.

– Чего это, – говорим мы ему, – костёр разводите?

– Это, – говорит человек, – у меня такая идея, чтобы вам тропинку растопить, и вы дальше проехать не могли.

– А это вам зачем? – спрашиваем мы.

– Это мне ни за чем не надо, – обижается человек. – Это я просто так делаю, от души.

Мы не стали ждать, пока у нас дорога прогорит, а в воду плюхнулись, переплыли пару метров и снова на тропинку вылезли. А там у края тропинки дети стоят в рубашках и шортах, держат флаги на палках и гордо в небо смотрят.

– Не скучно, – спрашиваем мы их, – так стоять?

– Нет, – говорят они. – Почётно. Хотя на самом деле нам и говорить ничего нельзя, это мы для вас исключение сделали.

И мы ехали дальше по тропинке, а её уже не дельфины перепрыгивали, а тюлени, белые медведи и пингвины. И вообще тропинка стала расширяться, сильно похолодало, а потом и вовсе сплошной лёд вместо тропинки появился.

– Давайте, – говорит Астя, – сквозь лёд смотреть, как там под ним рыба плавает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшая новая книжка

Пучеглазый
Пучеглазый

РўРёС…оня Хелен РїСЂРёС…РѕРґРёС' в школу расстроенная, огрызается на вопрос, что с ней случилось, — и выбегает из класса. Учительница отправляет утешать ее Китти, которая вовсе не считает себя подходящей для такой миссии. Но именно она поймет Хелен лучше всех. Потому что ее родители тоже развелись и в какой-то момент мама тоже завела себе приятеля — Пучеглазого, который сразу не понравился Китти, больше того — у нее с ним началась настоящая РІРѕР№на. Так что ей есть о чем рассказать подруге, попавшей в похожую ситуацию. Книга «Пучеглазый» — о взрослении и об отношениях в семье.***Джеральду Фолкнеру за пятьдесят: небольшая лысина, полнеет, мелкий собственник, полная безответственность в вопросах Р±РѕСЂСЊР±С‹ за мир во всем мире. Прозвище — Пучеглазый. Р

Энн Файн

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей
Тоня Глиммердал
Тоня Глиммердал

Посреди всеобщей безмолвной белизны чернеет точечка, которая собирается как раз сейчас нарушить тишину воплями. Черная точечка стоит наборе Зубец в начале длинного и очень крутого лыжного спуска.Точку зовут Тоня Глиммердал.У Тони грива рыжих львиных кудрей. На Пасху ей исполнится десять.«Тоня Глиммердал», новая книга норвежской писательницы Марии Парр, уже известной российскому читателю по повести «Вафельное сердце», вышла на языке оригинала в 2009 году и сразу стала лауреатом премии Браге, самой значимой литературной награды в Норвегии. Тонкий юмор, жизнерадостный взгляд на мир и отношения между людьми завоевали писательнице славу новой Астрид Линдгрен, а ее книги читают дети не только в Норвегии, но и в Швеции, Франции, Польше, Германии и Нидерландах. И вот теперь историю девочки Тони, чей девиз — «скорость и самоуважение», смогут прочесть и в России.Книга издана при финансовой поддержке норвежского фонда NORLA (Норвежская литература за рубежом).

Мария Парр

Проза для детей / Детская проза / Детские приключения / Книги Для Детей
Взгляд кролика
Взгляд кролика

Молодая учительница Фуми Котани приходит работать в начальную школу, расположенную в промышленном районе города Осака. В классе у Фуми учится сирота Тэцудзо — молчаливый и недружелюбный мальчик, которого, кажется, интересуют только мухи. Терпение Котани, ее готовность понять и услышать ребенка помогают ей найти с Тэцудзо общий язык. И оказывается, что иногда достаточно способности одного человека непредвзято взглянуть на мир, чтобы жизнь многих людей изменилась — к лучшему.Роман известного японского писателя Кэндзиро Хайтани «Взгляд кролика» (1974) выдержал множество переизданий (общим тиражом более двух миллионов экземпляров), был переведен на английский, широко известен в Великобритании, США и Канаде и был номинирован на медаль Ганса Христиана Андерсена.

Кэндзиро Хайтани

Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Кладоискатели
Кладоискатели

Вашингтон Ирвинг – первый американский писатель, получивший мировую известность и завоевавший молодой американской литературе «право гражданства» в сознании многоопытного и взыскательного европейского читателя, «первый посол Нового мира в Старом», по выражению У. Теккерея. Ирвинг явился первооткрывателем ставших впоследствии магистральными в литературе США тем, он первый разработал новеллу, излюбленный жанр американских писателей, и создал прозаический стиль, который считался образцовым на протяжении нескольких поколений. В новеллах Ирвинг предстает как истинный романтик. Первый романтик, которого выдвинула американская литература.

Анатолий Александрович Жаренов , Вашингтон Ирвинг , Николай Васильевич Васильев , Нина Матвеевна Соротокина , Шолом Алейхем

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Классическая проза ХIX века / Фэнтези / Прочие приключения