Читаем Кинжал-колибри полностью

— Я тоже хочу знать! — Уолтер поднял щенка твердой, но заботливой ладонью. — Вот опять что-то случилось, а я ничего не знаю! Вы мне не доверяете!

Он посмотрел на Кэролайн.

Она фыркнула и покачала головой.

— На самом деле, Уолтер, я ничего такого не имела в виду. Я все объясню тебе в ближайшее время, но сейчас нам с Бет необходимо поговорить наедине.

Уолтер расправил плечи и, поклонившись с необычайной грацией и достоинством, отправился делать то, что ему велели.

Кэролайн провела Бет через двери зимнего сада к белым плетеным стульям, стоявшим под двумя большими пальмами. Свежий запах земли и цветов, пышная зелень и щебетание птиц в клетках создавали спокойную атмосферу для разговора.

Кэролайн повернулась к Бет, но несколько мгновений сидела нахмурившись и слегка прикусив губу, словно ей было трудно начать разговор.

— Может, уже скажешь наконец, в чем дело, Кэролайн? — сказала Бет. — Твои новости настолько ужасны?

Кэролайн вздохнула и пожала плечами.

— Нет, на самом деле если все это правда, то это счастливая новость.

Бет обратила внимание на ее оговорку.

— Если это правда?

— Да. Джентльмен, которого ты видела всего несколько минут назад, приехал, чтобы найти свою сестру. Он думает, что ты она и есть. Его зовут Мартин Патерсон, а его сестру — Диана. Он утверждает, что она исчезла три месяца назад, и с тех пор он ищет ее.

Бет была озадачена. Его сестра? Но они совсем не были похожи: ни ростом, ни внешностью. Разве так бывает?

— Мне не нравятся его объяснения, — Кэролайн посмотрела на дверь, — но по его описанию Диана очень похожа на тебя. Он также упомянул… кошмары.

Бет почти потеряла самообладание.

— Его сестра тоже страдает ими?

— Он так сказал. — Кэролайн остановилась на мгновение и продолжила — Говорит, что она сбежала.

В голове ошеломленной Бет были одни вопросы, она не могла произнести ни слова, но, когда наконец заговорила, ее голос был едва слышен.

— Отчего она сбежала?

Кэролайн попыталась рассмеяться.

— Он заявил, что мисс Патерсон была не в себе.

— Не в себе? — Бет совсем не чувствовала себя сумасшедшей. Кажется, ее мозг прекрасно работает, если не принимать во внимание проблему потери памяти. Нет, она не была не в себе. — Ему это как раз на руку.

— Я тоже так подумала.

— Утверждая, что она не в себе, мистер Патерсон может контролировать ее — вряд ли речь идет обо мне, — если ему поверят. На любые претензии, которые у меня могут возникнуть, или на отказ ехать с ним можно тогда смело не обращать внимания.

— Да, именно об этом я тоже подумала.

— Как он меня нашел? — Бет не чувствовала себя спокойно, глядя на этого мужчину. Если бы он был ее братом-опекуном, разве она чувствовала бы что-то подобное? Почему она испытывает ужас?

— Очевидно, это был именно его агент, что на днях расспрашивал о тебе в городе.

Бет медленно покачала головой.

— Кэролайн, когда я только что увидела его в саду…

— Что?

— У меня мелькнуло какое-то воспоминание… и я испугалась. Даже если он мой брат, мы с ним не в хороших отношениях. Я не хочу ехать с ним. Это кажется мне небезопасным.

— Я согласна с тобой. У меня есть план. — Кэролайн погладила пальцы Бет. — Сейчас я пойду и еще раз поговорю с мистером Патерсоном. Скажу, что у тебя внезапно разболелась голова.

— Это почти правда.

— Не лучше ли тебе тогда отправиться в свою комнату и побыть там в тишине?

Бет кивнула и поднялась вместе с Кэролайн, расправляя полы платья. Кэролайн прошла через узкое отверстие в углу оранжереи в дальний холл усадьбы. Лестницы для слуг были сразу за входом. По ним Бет поднялась на этаж выше, минуя главный зал, где мистер Патерсон мог увидеть ее. Она не собиралась рисковать и встречаться с человеком, который заявил свои права на нее.

* * *

В библиотеке повисла неловкая тишина.

Джеймс сидел за столом с абсолютно спокойным видом и читал корреспонденцию, в то время как Патерсон нетерпеливо ерзал в большом кресле с подлокотниками. Он бросил украдкой взгляд на Джеймса, затем посмотрел на двери и окна.

— Это недолго, мистер Патерсон. Мисс Эллерби собиралась поговорить с Бет с глазу на глаз. Возможно, вы найдете для себя какое-то занятие, пока ждете? — Он обвел рукой комнату. — Вы же в библиотеке. Здесь наверняка есть то, что вас заинтересует.

Патерсон обвел взглядом высокие полки с толстыми книжными томами, затем снова повернулся к Джеймсу — на его лице отчетливо читалось выражение полного равнодушия. Не произнеся ни слова, мужчина продолжил ерзать в кресле.

Джеймс нахмурился. Странно, что «брат» Бет не проявляет никакого интереса к печатному слову, в то время как она сама с восхищенным почтением относится к книгам. Джеймс поднял письмо перед глазами, пытаясь понять, почему возникло такое несоответствие.

К тому времени, когда Кэролайн вернулась в библиотеку, мистер Патерсон мерил шумными шагами комнату. Джеймса это сильно раздражало.

Было видно, что мистер Патерсон едва сдерживает гнев, тем не менее он постарался поприветствовать Кэролайн так, чтобы это было незаметно.

— Теперь, когда Диана знает, что я приехал, предполагаю, что она упаковывает вещи и моему экипажу не придется ждать еще дольше.

Перейти на страницу:

Все книги серии #YoungDetective

Иди на мой голос
Иди на мой голос

Бал правит Леди – и Смерть идет рука об руку с ней. Лондон потрясают преступления, ставящие Скотланд-Ярд в тупик, а в колониальной Индии вспыхивают бунты, которые Крылатая Империя не может погасить.Преступница прячет лицо и не оставляет улик, а только кровь и… старые ноты. И, даже объединив силы с частными детективами, полиция не может ее настичь.Но кто-то все это время ведет свою игру. Спасает офицера в Агре, загадывает сыщикам загадки, сам дает подсказки, – но не выходит из тени. Он ищет Ее. Их связывают старая легенда и город-призрак, где случилась первая смерть. Пора делать ставки, что будет, когда Он выйдет на Ее след.«Иди на мой голос» Эл Ригби – детектив, лишь притворяющийся детективом. Возможно, вы найдете убийц даже раньше, чем герои. Всех убийц, кроме дергающих вас за ниточки. Но тише… они рядом.

Екатерина Звонцова

Исторический детектив

Похожие книги

Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер