Читаем Китайские традиции и обычаи полностью

В старину китайцы в день Дуаньуцзе, конечно, не только ели цзунцзы, но и соблюдали многие другие обычаи и традиции. Устраивали состязания на драконьих лодках, вешали у входа в дома веточки полыни, пили рисовое вино, вешали на пояс ароматные мешочки, привязывали всюду разноцветные ленточки и развешивали изображения божества по имени Чжун Куй[64], чтобы отогнать нечисть, избавлялись от пяти ядовитых тварей[65], омывались ароматной водой[66], стреляли из лука по ивовым веткам, играли в мяч, состязались в травах[67], прятались от Дуаньу

[68]… А еще Дуаньуцзе – это праздник поклонения духам. В этот день китайцы поклоняются Цао Э[69], Чжун Кую, богине Цаньшэнь[70], богу Шэнь-нуну, небесному наставнику Чжану[71] и другим. В провинциях Цзянсу и Чжэцзян было принято в Дуаньуцзе питаться «пятью желтыми продуктами»[72].

В Японии и Корее Дуаньуцзе тоже является важным праздником. Этот китайский праздник был заимствован японцами в период Хэйан (с 794 по 1185 гг.). До Второй мировой войны японцы называли этот день Праздником детей или Праздником мальчиков. В этот день семьи, в которых росли сыновья, поднимали флаги в виде карпов, ели цзун-цзы и кипарисовые лепешки. Чтобы отогнать от дома злые силы, японцы вставляли в края крыши веточки аира, свежей или копченой полыни, пили аировые настойки, а в воду для купания и омовения рук тоже добавляли аир. Насчет аира и его свойств у японцев и по сей день в ходу поговорка: «Полынь привлекает большое счастье, а аир обезглавливает тысячи демонов».

В Южной Корее празднования Дуаньуцзе в городе Кан-нын провинции Канвондо давно уже популярны не только среди самих корейцев. Каждый год в этот день в Каннын съезжается множество иностранных туристов. В Канныне на Дуаньуцзе устраивают шаманские представления и ритуальные церемонии, маскарады, концерты крестьянской музыки. Участники празднеств прыгают через скакалки, мастерят маски, устраивают и многие другие развлечения. Празднование Дуаньуцзе стало визитной карточкой города Каннын и даже символом национального духа корейского народа. 25 ноября 2005 года каннынский Дуаньуцзе был также внесен ЮНЕСКО в Список шедевров устного и нематериального культурного наследия человечества.

Хуан Чао идет в атаку, но полынь спасает людей

Почему в Китае в день Дуаньуцзе в каждом доме у входа стоит пучок полыни? По легенде, так придумал предводитель Хуан Чао[73].

В эпоху Тан при императоре Си-цзуне[74] Хуан Чао поднял крестьянский бунт. Солдаты правительственной армии боялись его, поэтому распустили слух, что Хуан Чао – безжалостный убийца. В понимании многих людей Хуан Чао стал самым большим злодеем: стоило им только услышать его имя, как они тут же с ужасом разбегались.

В пятом месяце Хуан Чао повел армию в провинцию Хэнань. С боями войско добралось до города Дэнчжоу[75].

В один из дней Хуан Чао на коне отправился к городу, чтобы изучить местность. Он увидел, что толпы стариков, женщин и детей толпами бегут за пределы города. Самым странным ему показалось то, что одна из женщин, несшая на спине узел с вещами, правой рукой держала за руку совсем маленького мальчика, а на левой руке несла мальчика постарше. Он сошел с лошади, подошел к женщине и спросил:

– Сестрица, куда же вы так торопитесь?

Женщина ответила:

– Неужто ты не знаешь? Войска Хуан Чао собираются напасть на наш Дэнчжоу! Всех мужчин города призвали на оборону, а мы, старики и дети, должны скорее бежать, чтобы спастись.

Хуан Чао невозмутимо выслушал ее и снова спросил, указывая на ребенка:

– Почему младшего тащишь за собой, а старшего несешь на руках?

Женщина вздохнула:

– На руке – единственный сын моего дяди, а младший – мой родной. Если грянет опасность, я лучше уж пожертвую своим сыном, но единственного сына дяди сохраню.

Хуан Чао растрогался ее словами, немного поразмыслил и велел женщине:

– Сестрица, не волнуйся! Возвращайся домой, воткни у входа аир и полынь. Тогда солдаты Хуан Чао поймут, что ты добрый человек, и не тронут тебя.

Женщине сложно было поверить его словам, но она все же вернулась в город и сообщила об этом всем крестьянам. На следующий день – в день Дуаньуцзе – войско Хуан Чао вступило в город Дэнчжоу. Воины увидели, что у входной двери каждого дома – по пучку аира и полыни. Дело в том, что все горожане поступили так, как велел Хуан Чао встреченной женщине, и поэтому никто в итоге не пострадал. Так люди предотвратили большую беду.

Чтобы сохранить память об этом событии, жители Дэн-чжоу каждый год в Дуаньуцзе ставили у входа по пучку аира и полыни. А затем эта традиция из провинции Хэнань разошлась по всей стране, стала передаваться из поколения в поколения и дошла до наших дней.

Полынь как оберег

Перейти на страницу:

Все книги серии Поднебесная в рассказах

Похожие книги

Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела
Чешское время. Большая история маленькой страны: от святого Вацлава до Вацлава Гавела

Новая книга известного писателя Андрея Шарого, автора интеллектуальных бестселлеров о Центральной и Юго-Восточной Европе, посвящена стране, в которой он живет уже четверть века. Чешская Республика находится в центре Старого Света, на границе славянского и германского миров, и это во многом определило ее бурную и богатую историю. Читатели узнают о том, как складывалась, как устроена, как развивается Чехия, и о том, как год за годом, десятилетие за десятилетием, век за веком движется вперед чешское время. Это увлекательное путешествие во времени и пространстве: по ключевым эпизодам чешской истории, по периметру чешских границ, по страницам главных чешских книг и по биографиям знаменитых чехов. Родина Вацлава Гавела и Ярослава Гашека, Карела Готта и Яна Гуса, Яромира Ягра и Карела Чапека многим кажется хорошо знакомой страной и в то же время часто остается совсем неизвестной.При этом «Чешское время» — и частная история автора, рассказ о поиске ориентации в чужой среде, личный опыт проникновения в незнакомое общество. Это попытка понять, откуда берут истоки чешское свободолюбие и приверженность идеалам гражданского общества, поиски ответов на вопросы о том, как в Чехии формировались традиции неформальной культуры, неподцензурного искусства, особого чувства юмора, почему столь непросто складывались чешско-российские связи, как в отношениях двух народов возникали и рушились стереотипы.Книга проиллюстрирована работами пражского фотохудожника Ольги Баженовой.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Андрей Васильевич Шарый , Андрей Шарый

География, путевые заметки / Научно-популярная литература / Образование и наука